Влітку цього року в інтернеті з'явилися відеоролики провідних світових космічних агентств NASA, ESA, JAXA, перекладені та озвучені українською мовою. Підбором, перекладом, озвученням і монтажем займається Дмитро Андрєєв разом з командою з семи волонтерів, серед яких один білорус, двоє росіян і четверо українців.
Першою українською мовою волонтери переклали серію NASA "Хвилинка Марса", що складається з восьми коротких відео.
Проект існує трохи більше трьох років, але українською хлопці почали перекладати лише цього року. "Спочатку ми перекладали відео тільки російською, однак я бачу попит українського суспільства на такі речі. Сподіваюся, це допоможе відвернути людей від низьких і за великим рахунком нудних тем, якими сьогодні зайняті голови українців", - розповів Дмитро Андрєєв, керівник проекту Alpha Centauri.
Проект повністю волонтерським. 90% контенту, який готує Андрєєв з командою - переклади з англійської. "Є ще власні статті на сайті, подкаст в iTunes і коментування запусків космічних апаратів в прямому ефірі, але там все російською мовою в основному. Справа в тому, що переважна більшість якісних матеріалів про космос або знімаєтсья англійською, або оперативно нею перекладається", - пояснює Дмитро.
NASA дозволяє використання своїх роликів в освітніх цілях, тому у проекту немає проблем з авторським правом. Лише одного разу стався інцидент з блокуванням деяких функцій каналу через скарги американського CBS Network - Андрєєв озвучив частину їхньої ефірної програми з одним з популяризаторів науки. Конфлікт вдалося залагодити, і з тих пір команда дуже уважно ставиться до питання авторського права.
"Я написав лист хлопцям з CBS Network з проханням відкликати скаргу, оскільки контент я не монетизував, просто хотів поділитися хорошим відео про науку з аудиторією, яка не знає англійської. Надіслав їм розписку, що, мовляв, зобов'язуюсь в майбутньому не використовувати відеоролики, які належать мережі CBS Network, і через добу скарга була відкликана: канал знову отримав можливість використовувати всі функції", - розповів Дмитро Андрєєв.
До речі, нещодавно
Андрєєв запустив проект "Паляниця" - онлайн-сервіс для колективного перекладу текстів статей, субтитрів до серіалів та іншого контенту українською мовою. Тепер до створення якісного контенту українською може долучитися кожен!
(
via)
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.