Цікаві факти про мови та діалекти

15 січня 2016
Ivanka

  • Європейці, приїхавши до Австралії, питали в аборигенів: "А що це тут у вас за дивні стрибають звірі?" Аборигени відповідали: "Кенгуру", - що в перекладі означало: "Не розуміємо!".
  • Слово "вино" походить від санскритського слова "вена", що означає "любити".Слово "ублюдок" походить від дієслова "блудити" і спочатку означало тільки незаконнонародженого нащадка чистокровної тварини. З часом з біології це слово було витіснене терміном "гібрид", зате стало лайливим щодо людей.
  • Латинське слово codex означало "шматок дерева". Саме на дерев'яних дощечках, оброблених воском, були виготовлені перші книги в звичному нам форматі, а не у формі сувою. Пізніше замість дерева римляни для кодексів використовували пергамент. У 3 столітті у вигляді кодексу було видано зібрання імператорських конституцій. Сьогодні в українській мові слово "кодекс" використовується саме для назви зведень законів.
  • Коли син понтійського царя Мітрідата Фарнака почав війну проти Риму, Цезар діяв стрімко. Взявши з собою кілька легіонів, він рушив у Малу Азію і розбив Парнахів. Повідомлення в Рим полководець обмежив трьома словами: "Прийшов, побачив, переміг".
  • Слово "робот" було вигадане в 1920 році для п'єси "RUR" (про повстання машин) чеським драматургом Карелом Чапеком.
  • Слово "шаттл" перекладається як "човник" та означає робочий орган ткацького верстата, що переміщається туди і назад впоперек полотна тканини; інше загально вживане значення - транспортний засіб, що обслуговує маршрут на коротку відстань без проміжних пунктів (човниковий маршрут).
  • Слово "В'єтнам" означає "країна в'ється на півдні".
  • У тлумачному словнику 1940 р. під редакцією Ушакова є таке визначення слова "Фіглі - міглі": "... вживається для позначення якихось хитрощів, жартів або яких-небудь підходів для досягнення чого-небудь, що супроводжується люб'язностями, кривляннями, викрутасами, підморгуванням".
  • Оригіналом на Русі називали палицю, якою били свідка, вимагаючи правди.
  • Гроно бананів називають "кисть", а одиничний банан - "палець". Взагалі, сучасне слово "банан" арабською означає саме "палець".
  • Слово "хокей" має французьке коріння. Назва гри походить від слова " hoquet ", яке означало "палиця пастуха".
  • В Англії поліцейських називають bobby. Слово походить від імені прем'єр-міністра Великобританії - Роберта Піля (скор. від Роберт - Боб або Боббі). В кінці 19-го століття він реорганізував поліцію, зробвши її більш ефективною і успішною публічною установою.
  • Слово "gypsy" ("циган" англійською) походить від слова "Egyptian", оскільки, згідно з англійським народним повір'ям, цигани прийшли з Єгипту.
  • Слово "gold" (золото) з'явилося з індо-європейського кореня слова "жовтий", що відображає найбільш помітну характеристику цього металу. Цей факт знаходить своє відображення в тому, що вимова слова золота gold на різних мовах схожа, наприклад Gold (англійська), Gold (німецька), Guld (данська), Gulden (голландська), Gull (норвезька) і Kulta (фінська).
  • Слово "палац" в перекладі на казахську звучить "сарай"
  • У перекладі з німецької слово депп (depp) означає "ідіот, дурень, простак", про що сам Джонні Депп любить пожартувати.
  • Джонатан Свіфт вигадав слова "ліліпут" (англ. lilliput) і "йеху" (англ. yahoo). Вони увійшли в багато мов світу.
  • Слова "racecar", "kayak" і "level" є паліндромами, тобто однаково пишуться і читаються справа наліво і зліва направо.
  • Найдовше слово в англійській мові, яке складається з одного складу - це "screech".
  • "Dreamt" - єдине слово в англійській мові, яке закінчується поєднанням букв "mt".
  • Взимку 1812 р. полонені переможеної армії Наполеона, змерзлі, обдерті й голодні солдати, бродили від одного вогнища, біля якого грілися росіяни, до іншого і просили допомоги, починаючи фразу "Cher amie,...". Так російська мова збагатилася ще одним словом: "шаромыжник"!
  • Незважаючи на те, що поняття "судно" і "корабель" у щоденній мові вживаються як синоніми, в морській термінології тільки військові плавзасоби є кораблями, цивільні ж слід називати суднами.
  • Вимова слова сир (cheese) англійською мовою змушує губи розтягуватися, створюючи подобу посмішки. Схожий ефект спостерігається і в українській мові при протяжливій вимові слів "ірис", "кишмиш", "криза" і т.п. Цей ефект часто використовується у фотографії при портретній зйомці.
  • Слово "хан" в імені Чингіз Хан і Кублай Хан означає "правитель".
  • На початку 21 століття ескімоси познайомилися з інтернетом і цей термін потрібно було перекласти на їхню мову. Експерти вибрали слово "ikiaqqivik" - "подорож крізь шари". Раніше це слово вживалося для опису дій шамана, який для пошуку відповіді на будь-яке питання "подорожував" крізь час і простір.

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Як перетворити звичайну квартиру на інтер'єр «з обкладинки»? 10 лайфхаків від дизайнера
Щодня ми гортаємо стрічку інстаґраму або Pinterest, милуючись стильними інтер'єрами в тематичних профілях. Розпочинаючи ремонт у себе вдома, намагаємося відтворити вподобане, але результат нерідко розчаровує.
Читати більше