Українська бібліотека у Флоренції

9 жовтня 2018
Iryna Kozak

     Важливою інтегральною частиною історико-культурної спадщини українського народу є музейні, бібліотечні та архівні колекції, які виникли в результаті діяльності українських громадсько-політичних, наукових, культурно-освітніх та релігійних осередків у різних країнах світу.

     Попри те, що Україна відзначила 27-річницю своєї незалежності, нація залишається під загрозою свого існування. Українська мова та література потребують захисту, підтримки та лобіювання за межами країни, насамперед, своїми ж громадянами! Створення українського «суспільного культурного організму» потребує не тільки цілеспрямованої державницької політики, але й бажання та конкретних дій з боку населення.

Сьогодні, маю за щастя розповісти вам про українську бібліотеку в місті Флоренція, яку заснували активісти — прості українські жінки  з власної ініціативи під керівництвом Надії Семеген! Знаходиться бібліотека в ораторії на площі San Simone 2, біля Української греко-католицької церкви.

     Почалося все з духовної літератури, придбаної о. Володимиром Волошиним. Потім долучилися книги з історії України, українська класика, сучасні автори. Усього українська бібліотека сьогодні налічує близько 1000 примірників, а це книги українською мовою, переклади  українських авторів на італійську та книги, видані в Італії про Україну.

 «Основною ідеєю бібліотеки було залучити людей до читання, до якісного використання свого вільного часу, не за переглядом телевізора, не за читанням бульварних романів чи детективів, які в той час масово циркулювали в громаді, здебільшого російських авторів. Між собою ми завжди розмовляли та ділились враженнями від прочитаного, тому я з легкістю дійшла висновку у потребі наших громадян в читанні українських сучасних творів, українською мовою»  розповідає пані Надія Семеген.

«Чимало було охочих надолужити те, що не прочитали в молодості з української класики, дехто заново відкрив для себе Ольгу Кобилянську, дехто перечитує Шевченка. Тільки цього року нарешті знайшли «Борислав сміється» Івана Франка. Сьогодні ми маємо можливість прочитати заборонені колись твори, як-от «Тигролови» або «Сад Гетсиманський» Івана Багряного, «Жовтий князь» Василя Барки чи «Вибрані твори» Миколи Хвильового».

     Спочатку гроші на придбання книг виділяла Українська греко-католицька церква, потім жертвували окремі українці, часто дарували книги, інколи привозили з України з домашніх бібліотек. Чимало книг поступило після оголошеної керівництвом бібліотеки акції «Подаруй бібліотеці книгу». Останні три роки книги купуються за кошти Асоціації.

«Цього року бібліотекою зацікавилися українське Посольство в Римі та МЗС, на плідну співпрацю з якими ми дуже розраховуємо»,  каже пані Надія.

     Місія бібліотеки  не тільки бути місцем, де можна взяти книжку, щоб почитати, але і стати українським осередком для зустрічей, для спілкування, місця для обговорення буденності. Тут часто проводяться презентації книг. З останніх  «Жовтий князь» Василя Барки та в колаборації з видавництвом «Apice libri» представили переклад Сковороди. Паралельно працівники бібліотеки проводять історичну розвідку про зв’язки між Флоренцією та Україною, планують в бібліотеці зробити експозицію на цю тему ближчим часом!

«Робота бібліотеки з читачем базується на взаємній довірі. Ми позичаємо книги на чесне слово, нічого не вимагаючи взамін. У журнал реєстрації записуємо тільки прізвище, ім'я та телефон. Є кілька книг, що не повернулися до нас: хтось повернувся в Україну чи переїхав в інше місто, чи просто загубив книгу. Тому в наших планах організувати бібліотеку так, як працюють італійські,  реєстрація на комп'ютері та електронний каталог. Маємо підписати протокол про співпрацю з бібліотекою Oblate та подати заяву про приєднання до мережі SDIAF, яка дозволить з будь-якої бібліотеки Флоренції та провінції позичити в нас книгу».

     Бібліотека розраховує і на зацікавленість з боку італійських студентів, і з боку учнів недільної школи. Тому залишаємо вам координати бібліотеки, якщо ви маєте можливість внести свою лепту в цю справу,  не гайте часу! 

Номер телефону Надії Семеген 3297055927

     Також, книги можна надсилати за адресою: Avv. Yuliya Muts, via Luca Marenzio 24, 50127 Firenze.

     Адже становлення дієвого громадянського суспільства, його рівноправне входження в міжнародний політичний простір є можливим лише за умови формування загальнонаціональної ідентичності, що є запорукою і гарантією стабільності та безпеки української держави. В основі загальнонаціональної ідентичності повинна лежати національна ідея, взаємодопомога та просування за межами України всього made in Ukraine!

     Якщо говорити про інші українські бібліотеки в Європі, то варто згадати про бібліотеку ім. Симона Петлюри у Парижі (знаходиться на вул. Палестін (rue de Palestine) у 19-му районі Парижу) та архів Українського Католицького Університету в Римі, де зберігаються рідкісні документи й рукописи, зокрема, М. Грушевського та В. Липинського, а також архів Уряду ЗУНР.

Живучи за межами рідної країни, важливо не втратити розуміння національної приналежності!

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Краса та практичність: які матеріали використовують для оббивки м’яких меблів
Від того, наскільки вона буде практичною та міцною, залежатиме тривалість її «життя» та привабливого вигляду меблів, тож це варто враховувати, вибираючи диван чи крісло.
Читати більше
Чи можна займатися спортом під час місячних і як це впливає на організм
Останнім часом ставлення до особливостей жіночого організму змінилося на більш помірковане. Водночас оновились рекомендації щодо занять спортом під час місячних. Сьогодні ми розповімо про них.
Читати більше