Мій перехід на українську мову був досить тривалим. Час, який минув після виникнення бажання до фактичного переходу, зайняв близько 5 років.
Почав спілкуватися виключно українською з 1 січня 2011 року.
Але початок цього "переходу" був у 2006-му.
Перш за все слід було звикнути до української мови всюди, цього я досягнув завдяки:
1. Українській локалізації в комп'ютері, телефоні.
2. Україномовній музиці (і лише україномовній).
3. Фільмам українською (і лише українською).
facebook.com
Друге - це наукова термінологія. Цього я досягнув завдяки синхронному перекладу конспектів лекцій (які в Одеському Політесі й досі викладають 100% російською), виконанню лабораторних, практичних і курсових робіт українською, синхронному перекладу того, що говорить лектор.
Третє - практичне спілкування. У мене особисто воно почалося по телефону через знайомство по Інтернету із дівчиною з-під Києва. Після того я почав спілкуватися українською з батьками вдома, згодом - із незнайомими людьми, а вже потім зі знайомими і друзями.
Для себе треба завжди знати свою відповідь на питання "Чому ти перейшов на українську?"
Згодом з'явилися нові знайомі та друзі, які вже ніколи не знали мене "колишнього" і справжнім компліментом було (коли цитуєш когось російською), що від мене їм так незвично чути російську!))
Майбутнє України лише з українською мовою - така історична справедливість, яка має перемогти!
Змінюймося на краще! Говорімо своєю рідною мовою, мовою нашої країни!
#ПереходьНаУкраїнську
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.