Історія переходу на українську мову від Ігоря Кривошапа з Одеси

Мій перехід на українську мову був досить тривалим. Час, який минув після виникнення бажання до фактичного переходу, зайняв близько 5 років.

Почав спілкуватися виключно українською з 1 січня 2011 року.

Але початок цього "переходу" був у 2006-му.

Перш за все слід було звикнути до української мови всюди, цього я досягнув завдяки:
1. Українській локалізації в комп'ютері, телефоні.
2. Україномовній музиці (і лише україномовній).
3. Фільмам українською (і лише українською).
 
facebook.com
 
Друге - це наукова термінологія. Цього я досягнув завдяки синхронному перекладу конспектів лекцій (які в Одеському Політесі й досі викладають 100% російською), виконанню лабораторних, практичних і курсових робіт українською, синхронному перекладу того, що говорить лектор.

Третє - практичне спілкування. У мене особисто воно почалося по телефону через знайомство по Інтернету із дівчиною з-під Києва. Після того я почав спілкуватися українською з батьками вдома, згодом - із незнайомими людьми, а вже потім зі знайомими і друзями.

Для себе треба завжди знати свою відповідь на питання "Чому ти перейшов на українську?"

Згодом з'явилися нові знайомі та друзі, які вже ніколи не знали мене "колишнього" і справжнім компліментом було (коли цитуєш когось російською), що від мене їм так незвично чути російську!))

Майбутнє України лише з українською мовою - така історична справедливість, яка має перемогти!

Змінюймося на краще! Говорімо своєю рідною мовою, мовою нашої країни!

‪#‎ПереходьНаУкраїнську‬
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com