БАГАТОМАНІТНІ: ІМЕННИКИ ЯК ЩОДЕННА НЕОБХІДНІСТЬ (ЧАСТИНА ДРУГА)

4 травня 2018
Ліля Колісник

Як і обіцяла, частина друга. Продовжуємо говорити про іменники. І знову підбірка, де мовці допускаються помилок, а також правильні варіанти вживання слів-відповідників. Поїхали:)

1. Чужа біль ― Чужий біль

Ох, скільки ж разів доводилося чути цей іменник, який несправедливо в українській мові ожіночили. Тому що слово "біль" - чоловічого роду. 

Душевний біль, немає серйозного болю тощо.

2. Діло минуле ― Давня справа;

3. Доводи ― Докази;

4. Здача (із суми)― Решта;

5. Кладовка ― Комора;

6. Копченості ― Копченина;

7. Кружка молока ― Кухлик молока;

8. Переписка з читачами ― Листування з читачами;

9. Повістка дня ― Порядок денний;

10. Попугай ― Папуга.

Практично всі випадки, які призвели до неправильно вживання, є наслідком упливу російської. Відбулося калькування із зазначеної мови.

Уже традиційно випадки брала звідси

*зображення-обкладинка - pinterest.com

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Редакція Редакція 6 травня 2018
Дякую за відгук. Проте тлумачний словник подає це слово як нормативне. http://sum.in.ua/s/kopchenyna
Також додам для прикладу наступне речення: На менших тарілочках лежала кришена в'ялена, карбована та копчена риба (Олесь Досвітній, Гюлле, 1961, 75). http://sum.in.ua/s/v.jalenyj
Любов СЕРДУНИЧ Любов СЕРДУНИЧ 5 травня 2018
Дякую! Але "копчений" - українською В'ЯЛЕНИЙ...