Світ співає українською

14 грудня 2016
UAPOST.US
Мелодійність і краса української пісні підкорює серця не тільки самих українців, але й різного рівня популярності виконавців з усіх куточків нашої планети. Тут кілька українських пісень у виконанні білорусів, канадців, англійців, бельгійців, литовців та представників інших країн. Є в переліку і гурти з діаспори, про які Україна, на жаль, майже не знає...

Джосс Стоун (Великобританія)

Нещодавно відома британська соул-співачка, володарка премії "Греммі" заспівала українську народну пісню. Відомо, що Джосс, яка зараз здійснює світове турне, в кожній з країн шукає музикантів, щоби зіграти джем і краще пізнати місцеву культуру. В Україні такими музикантами стали учасники гурту DVOE. Результат такої співпраці - пісня "Ой за гаєм, гаєм" - українською мовою з британським акцентом.
 

Сергій Міхалок (Білорусь)

У листопаді білоруський гурт Brutto на чолі з фронтменом Сергієм Міхалком, який після Революції гідності переїхав до Києва і навіть отримав вид на проживання в нашій країні, представила кліп на пісню "Середні віки". Віршами для композиції стала лірика відомого поета Сергія Жадана.
 

 
30 грудня минулого року Міхалок зі своїм колективом привітали своїх шанувальників з Новим роком піснею на вірші легендарної поетеси Ліни Костенко. Саме композиція "Вечірнє сонце" стала першим україномовним твором в репертуарі Brutto.
 

 
Цікаво, що перший досвід виконання української пісні у Михалка, який сам себе називає "білоруським партизаном", був у далекому 2007 році. Тоді білорус заспівав цілий куплет пісні "Олені" - одного з найвідоміших хітів української групи Тік.

Biplan (Литва)

У репертуарі цієї популярної в їхній рідній країні групи цілих три україномовні пісні. "Співати українською нелегко, але дуже цікаво з кількох причин - чверть нашої з гітаристом Олегом крові - українська", - розповів вокаліст Biplan Максас Мялманас.
 

Перша пісня українською мовою була представлена музикантами у 2013 році. Навесні 2015-го Biplan випустили україномовну версію своєї пісні "Hey Ya Ho". "Ми грали на Майдані і потрапили в особливу атмосферу. Ми розуміли, як приємно українцям бачити литовців, які підтримують їх як друзі в боротьбі за свободу. З того часу ми відчуваємо особливий зв'язок з ними і хочемо, щоб наша музика досягала їхніх вух і сердець. Ми присвячуємо наші пісні українською мовою всім українцям, які боролися і продовжують боротися за свободу своєї країни", - прокоментував пісню Максас.
 

 
24 серпня того ж року литовці зробили подарунок українцям начесть Дня Незалежності, виконавши композицію "Ми вічно юні".
 

The Rasmus (Фінляндія)

Басист однієї з найуспішніших фінських груп Ееро Хейнонен спеціально для концерту в Києві, який відбувся в 2013 році, розучив пісню "Україна" Тараса Петриненка і виконав її дуже проникливо. Очевидно, пісня далася Хейнонену не легко - фін трохи не вгадав з мелодією і спотворював текст, зокрема заміняв букву "ж" на "с", - але він дуже старався, а повний зал підхоплював і допомагав учаснику The Rasmus виконувати український хіт.
 

Enej (Польща)

Польський колектив Enej (названий на честь головного героя "Енеїди" Івана Котляревського), заснований представниками української діаспори в Ольштині, є однією з найпопулярніших рок-груп у всій Польщі. Наприклад, україномовна пісня гурту "Radio Hello" стала найкращою піснею року на батьківщині в 2011 році, а їхні альбоми стають "золотими" і "платиновим". Минулого року музиканти записали пісню "Білі тополі", яку присвятили "всім тим, хто загинув у боротьбі за правду і волю нових поколінь".
 


Klooch (Канада)

Ще одні представники діаспори, але цього разу – канадської. Перший відеокліп рокерів з Торонто на пісню "Перший раз" потрапив у десятку найпопулярніших на каналі "MTV Україна", а композиції гуртурегулярно присутні в українських радіо-чартах.
 

 
До речі, хоча хлопці співають українською з помітним акцентом, однак позіціонують себе саме як український гурт.

The Ukrainians (Велика Британія)

Британська рок-група, яка записала шість україномовних альбомів, відіграла понад 1000 концертів у більш ніж 20 країнах, про існування якої в Україні до цього часу мало хто здогадується.
 

 
На початку свого творчого шляху гурт виконував панк-версії українських народних пісень і україномовні кавери на популярні в 90-х Smiths i Sex Pistols. У 1993 році The Ukrainians навіть виступили на запрошення Міністерства культури на Майдані Незалежності в Києві. Під враженням від цієї поїздки британці записали альбом "Культура", що став культовим.

Квітка Цісик (США)

Якщо говорити про тих, хто коли-небудь популяризував українську пісню, то ім'я цієї американської співачка-сопрано приходить на думку відразу. Саме Квітка Цісик відкрила українські народні пісні для всього світу.
 

 
Квітка Цісик стала популярною завдяки своїм двом альбомами з українськими піснями - "Songs of Ukraine" та "Two Colors". Обидва альбоми були родинними проектами.
 

 
До речі, мама Квітки Іванна стежила за чистотою вимови доньки. У 1983 разом з матір'ю Квітка відвідала Україну, а після проголошення незалежності мріяла дати серію концертів на історичній батьківщині. Але її мрії так і не здійснилися. Та на відміну від багатьох діаспорских виконавців Квітку Цісик таки знають в Україні: її ім'ям називають вулиці, про неї знімають фільми, а головне - її пісні слухають.

Rastaban (Бельгія)

Унікальний гурт, який об'єднує традиційні народні мелодії, елементи світової музики і вібрації племен, не тільки включив українську народну пісню "Горе долом" до свого репертуару, але й зняв на неї яскравий кліп.
 

Beissoul & Einius (Литва)

Електронний дует з Вільнюса, який став відкриттям у музичному середовищі, підкорив українських слухачів не тільки своїми перформенсами і незвичайним звучанням, але і зокрема треком "Як ти й сказав".
 

 
"Ідея заспівати українською мовою крутилася у мене в голові дуже давно. Моя мама - українка, її батько теж, і я час від часу чув українську в себе вдома", - зізнався Beissoul.

Shvidkatsa (Грузія)

Від цього співу - мурашки по шкірі! Просто сидячи за столом, хор Shvidkatsa заспівав "Реве та стогне Дніпр широкий" так, що хочеться слухати ще і ще. 
 
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Світське життя, секс і гарне тіло: 3 книги, які змінять ваше самосприйняття
Автори цих книжок намагаються завдяки своїм вишуканим, стильним і красивим історіям, втіленим у не менш гарні ті цікаві книжки, додати гармонії і тепла у наше трагічне сьогодення.
Читати більше