Як правильно: в кінці кінців чи врешті-решт?

Наше мовлення таки добряче приправлене запозиченнями, адже хочемо ми чи ні, а піддаємося впливові іншої мови. Для багатьох українців таким словесним бур'яном є русизми. От ми й пропонуємо розібратися, які прислівники ДОРЕЧНО вживати (кінець кінцем чи в кінці кінців, урешті, урешті-решт, зрештою, нарешті), як їх ПРАВИЛЬНО написати та які відтінки значень вони передають.

Кінець кінцем чи врешті-решт добігає кінця навчальний рік, залишаються позаду всілякі випробовування й настає таке довгождане літо. Час спеки й перепочинку, відпусток і переключення наших мізків з того, що потрібно зробити, на те, що робити просто хочеться. Тож звернемося до найбільш типових помилок, які трапляються під час використання найбільш уживаних прислівників.

Так, в кінці кінців – це калькований вислів з російської, неправильний;

ПРАВИЛЬНО: кінець кінцем, урешті-решт, нарешті, зрештоюу кінцевому підсумку.

Кінець кінцем

1) Цей вислів пишеться без дефісу, оскільки утворений повторенням одного й того ж слова: перший раз слово вживається в називному відмінку, другий раз це ж саме слово – в орудному відмінку.

До прикладу:

Як сказав урядовець, уникнути можна всього, але кінець кінцем так можна уникнути й нашої держави.

2) За Словником фразеологізмів української мови, кінець кінцем має значення після всього, нарешті, зрештою.

До прикладу:

Після неминучих у таких випадках вагань та церемоній учасники вечора кінець кінцем розсідаються (О. Гончар).

3) За Словником української мови, кінець кінцем має значення у кінцевому підсумку, нарешті.

До прикладу:

Трудом ми все на світі робим, Трудом живем, кінець кінцем! (Іван Нехода, Ми живемо.., 1960, с. 95);

На нашу думку, останній приклад трохи пахтить "радянщиною". Крім того, тут аналізований нами вислів є одночасно й вставним, що підсилює його емоційність.

4) Як власна назва.

До прикладу:

У межах Тижня актуального мистецтва у львівській "Дзизі" провели презентацію шостого числа мистецького альманаху "Кінець кінцем" (раніше він виходив в Івано-Франківську).

Словосполука у кінцевому підсумку вживається зазвичай в офіційному мовленні й не виділяється комами.

До прикладу:

У кінцевому підсумку робітники справилися з поставленим завданням: замовлення було виконано якісно і вчасно.

Далі пропонуємо зведену нами інформацію про вживання чотирьох прислівників одразу –

урешті-решт, кінець кінцем, нарешті, зрештою.

Шановні читачі! Про їхні спільні значення та ще деякі особливості читайте за цим посиланнямl-ponomar.com/yak-pravylno-v-kintsi-kintsiv-chy-vreshti-resht

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Дякую за питання, пані Вікторіє. До прикладу - це не калькований вислів, тож можна й потрібно частіше вживати. Дякую за уважне прочитання мого матеріалу. Запрошую читати й наступні матеріали. Підписуйтеся на розсилку.
Victoria Ivashynyuta 16 червня 2015
Питання до автора: а "До прикладу" хіба не калькований вислів з російської ("к примеру")? Я думала правильно казати "наприклад"...
П'яна муза художника Модільяні
Експресивний, молодий і талановитий. Мабуть, так і не зміг до кінця зрозуміти себе. П'яна муза полонила і відривала від реальності. Він бачив світ не таким, яким бачили його інші. Його картини досі захоплюють, а трагедія життя кидає в розпач. Хто ж він, цей геніальний Модільяні?
Читати більше