Читати більше
В’ячеслав Гук, зі збірки «Кримський літопис»
***
Відплив у сні твій вечоровий човен,
відбившись птахом в дзеркалі води,
твоє лице – ясне й високочоле –
закарбувалось в серці назавжди, –
й те надвечір’я, й золото осіннє,
твоїх останніх слів глибокий шов,
й зерно твоє, Господня благостине,
й самотність, що ввійшла назавше в кров;
тепер цей біль лише мені належить,
оцей окраєць озера, оця
печаль води, яка здолала межі
і поєднала зранені серця;
моя снаго, моя велична сило,
моя ти згубо й пам’яте жива,
ти кров’ю серце наново живила,
з’єднавши руки, наче два крила;
твоїм човном Господня осінь править,
й так боляче мені о цій порі,
де притемком в високості кривавить
розчахла рана ранньої зорі.
В’ячеслав Гук, зі збірки «Кримський літопис»
Фото: https://nl.freepik.com
Умови використання матеріалів сайту
Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку
Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com
Читати більше
Читати більше
Читати більше