Читати більше
Сленг маркетолога
Світ нестримно рухається вперед. Технології, глобалізація бізнесу, товарів та послуг на будь-який смак; реклама всюди... Все популярнішою стає професія маркетолога, який, ніби очільник війська, «бореться» за свого споживача.
Нікого не здивую, що українські спеціалісти використовують зарубіжний досвід і терміни, що активно вживають, часто скорочують або перекручують для зручності, в такий спосіб утворюючи свій професійний сленг :)
Пропоную вам розширити свої знання у цій сфері й дізнатись кілька цікавих словечок!
Скіл — запозичення англійського слова «skill», яке зазвичай перекладається як «навик, вміння щось робити». Скіл можна прокачувати за допомогою участі в воркшопах, вебінарах, майстер-класах.
Приклад вживання
Її найбільший скіл — смачно готувати.
Якщо ж ваш скіл — писати красиві і пам’ятні тексти, то можете сміливо назвати себе копірайтером. Копірайтинґ (наголос на «а») (англійське слово «copywriting», дослівно «написання авторських текстів») — це написання оригінальних текстів, які, як правило, використовуються для розміщення в рекламних матеріалах або на веб-сайтах з метою залучення відвідувачів.
Щоб ваші тексти ставали «смачнішими», на допомогу прийде ньюзджекінґ (news — новини, jacking — грабувати) — використання модних тенденцій й актуальних трендів в своїх публікаціях.
Простіше кажучи, ви берете новину, яка починає набирати популярність, обіграєте її в стилі свого бренду/товару/послуги і починаєте активно просувати для того, щоб на хвилі популярності цієї новини широко розрекламувати і свою компанію.
Приклад: твіт, який був відправлений під час Супер Кубка XLVII, коли на стадіоні погасло світло на півгодини, через що зупинилася гра. Ця подія привернула увагу мільйона глядачів, і багато компаній постаралися використовувати його для розкрутки свого бренду. Але компанія Oreo зробила це краще за всіх, їхній пост зібрав понад 12 000 ретвітів, перш ніж гра поновилася.
У дописі було: «Вимкнули світло? Немає проблем» і до нього прикріплена фотографія печива Oreo в темряві з написом «Ви все ще можете «пограти» в темряві».
Ну а для «прокачки» своїх скілів на допомогу прийде фідбек — модне запозичення англо-саксонського слова «feedback», яке перекладається як «зворотний зв'язок».
Приклади вживання
1) Кожному викладачеві необхідно отримувати регулярний фідбек від своїх студентів, щоб мати уявлення, наскільки добре вони засвоїли матеріал.
2) Для поліпшення якості послуг компанії необхідно постійно отримувати якийсь фідбек від своїх клієнтів, щоб знати про наявні проблеми та своєчасно виправляти їх.
Сподіваюсь, вам було цікаво, а от вживати чи не вживати ці слова — справа кожного;)
Зображення - Pinterest
Умови використання матеріалів сайту
Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку
Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com
Читати більше
Читати більше
Читати більше