Про Геронтіонів

6 лютого 2017
Volodymyr Tymchuk

Зазвичай, останнім часом я не публікую "свіжоспечених" творів. Але для кого пишемо? Наклади літературних часописів переходять на два нулі. Уподобання в мережах і того не сягатиме. На читацьку зустріч прийдуть із півдесятка відданих. Усе - для свого...: "Воістину, надійде час..." ​

Візьмуть

...Think
Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices
Are fathered by our heroism. Virtues
Are forced upon us by our impudent crimes.
Т.С.Еліот


Ми пишемо одне для одного, поети,
В словеснім шумі назбиравши кілька дум...
Після жахних століть і літ — їх усвідомив — сум,
Хто із безмовного враз тигром став, уже не прийде втретє,
А доньки та сини візьмуть тебе на глум.

А доньки ти сини візьмуть і викинуть з могили:
В тих кубометрах двох чи трьох відриють сенс
І являть збунтомасненим цілющий евіденс,
І б'ють себе у груди — чом ви нас зродили? —
Той втретє не прийде, то хай хоч Thomas Sterns.

5.ІІ.2017


Епіграф "...Подумай:
Нас не рятує ані страх, ані хоробрість. Наша доблесть
Породжує немислимі пороки. Лиходійства
Безсоромні наші накидають нам чеснот".

Т.С.Еліот. Геронтіон (переклад Олександра Мокровольського)

Обкладинка: 1982 © Frederick Hart "Gerontion" (акрилова скульптура)

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com