Переклад і локалізація - прогноз компанії Lingo24 на 2015 рік

14 липня 2015
Редакція

Зростання популярності машинного перекладу

Нещодавно Skype запустив функцію машинного перекладу розмов, яка набула шаленої популярності, а Google вклав значні кошти у власний продукт машинного перекладу. І це лише два відомі нам випадки. Наші розробки у сфері послуг з надання машинного перекладу дозволяють нам підвищувати їх якість і збільшувати попит на них клієнтів. Ми можемо передбачити все більшу інтеграцію машинного перекладу у товари широкого споживання, вебсайти та інші онлайн-інструменти. Підвищення доступності систем машинного перекладу означатиме, що все більше постачальників перекладацьких послуг використовуватиме їх, аби потрапити на новий ринок, в той час як послуги перекладачів стануть більш доступними для бізнесу, який потребує виходу на міжнародний ринок.

Переклад через проксі-сервер

Як наслідок, технології захоплюють бізнес-сферу та її потребу в них, миттєвий переклад онлайн стає більш і більш популярним. Наразі ми завершуємо розробку proxy-рішень, і ми знаємо, що інші постачальники перекладацьких послуг успішно пропонують такий продукт. Це має сенс з точки зору витрат та попиту, тому легко побачити, чому відбувається зміна попиту. Ключова мета - забезпечити підтримку попиту з допомогою цієї технології, тому ми витрачаємо час на те, аби бути впевненими, що ми досягнемо її. 

Один постачальник перекладацьких послуг 

Наразі деякі крупні мультинаціональні компанії користуються послугами одного постачальника перекладацьких послуг. Але чи свідчить це про появу нової тенденції? Нещодавнє дослідження Ради співдружності держав показує деякі з ключових характеристик компаній, що обрали одного постачальника перекладацьких послуг, але переважна більшість компаній користуються послугами менш відомих та/або значно більшої кількості постачальників перекладацьких послуг. Так чи інакше, про переваги такого вибору можна посперечатися. Безсумнівно, буде цікаво побачити, чи мають такі ж характеристики інші компанії, які можуть обрати одного постачальника перекладацьких послуг, більше того, чи почнуть компанії, що наразі співпрацюють з одним постачальником, протягом року співпрацювати з кількома постачальниками. 

Більше і краще

Багато фахівців у галузі погоджуються, що стабільність на ринку перекладу та локалізації є вдалим показником розвитку глобальної економіки - чим більше компаній користуватимуться послугами з перекладу та локалізації, тим вищим буде рівень їх продажів та прибуток. Знову ж таки, цього року агенство Common Sense Advisory прогнозує ріст у сфері перекладу та локалізації на 6%, а Світовий банк та компанія Goldman Sachs прогнозують ріст глобальної економіки на 3-3,5%. Можливо, зв'язок між цими двома показниками доволі слабкий, але 2015 рік стане для нашої галузі роком лише сприятливих можливостей, тому ми очікуємо високого рівня продажів. 

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com