Мовні війни

Українська мова давно вже відбулася як самостійна, самобутня мова, посівши гідне місце в розгалуженій слов'янській сім'ї та ставши державною на своїй рідній землі. Однак сучасні українці, особливо південного та східного регіонів, не бажають ані самі розмовляти українською, ані сприяти тому, щоб їхні діти вчили мову своєї країни і використовували її в повсякденному житті.

Це є наслідком потужної російської пропаганди, інформаційної війни проти української мови, яка цілеспрямовано ведеться вже понад трьохсот років. Мета війни проти української мови – дискредитувати та поставити під сумнів її існування, а значить – й існування Української держави як такої. Адже якщо немає мови, немає – і держави. Саме послабити та підкорити Україну – ось мета імперської шовіністичної політики Кремля.

На жаль, сьогодні українська мова перетворюється з об'єкта наукового вивчення на об'єкт політичний, навіть геополітичний, адже імперські російські шовіністи вбачають у самостійній, незалежній Україні перешкоду для повернення Росії на геополітичну арену як повноцінної наддержави. Цим і пояснюється безпрецедентний тиск на Україну (політичний, економічний, військовий) і безприкладна за своїми масштабами пропагандистська антиукраїнська кампанія, розгорнена в Росії.

Саме тому сьогодні й досі тиражується твердження, нібито українська мова - це та сама російська, але зіпсована польськими та "галицькими" словами. На цьому часто-густо спекулюють люди, далекі не тільки від лінгвістики, але й взагалі від науки. Та чи так вже суттєво вплинула польська мова на українську? Скільки полонізмів та інших запозичень насправді містить українська мова? Взагалі, чи шкідливі запозичення, і як саме взаємодіють різні мови?

Торік у видавництві "Vivat" вийшло революційне нон-фікшн видання – книжка Володимира Селезньова "Мовні війни: Міф про "зіпсованість" української мови", яке підіймає гостру мовну проблему "зіпсованості" та "штучності" української мови http://vivat-book.com.ua/movni-viyny?.

В ній автор дає дуже цікаве й гідне спростування міфів, що оповивають українську мову, наочно доводить хибність суджень всіляких фейкових "філологів", які, навіть не маючи відповідної освіти, беруть на себе сміливість ополячувати чи зросійщувати українські слова. Автор посилається на відомих мовознавців, а також наводить дуже багато лексичних прикладів, проводить певний порівняльний аналіз. Книжка дуже захоплива, легко читається  і буде цікавою всім шанувальникам української мови.
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Гайда до Італії: що треба знати перед мандрівкою у країну пристрастей
Надворі в повному розпалі літо - саме час планувати, куди ж поїхати у відпустку. Пропоную добряче обдумати варіант з темпераментною Італією, місцем пасти, оливок та постійного натхнення. Якщо ви вже задумалися, прочитайте 10 речей, які потрібно знати про один з центрів світової моди. А може, ви побували вже у цій колоритній країні? Гайда ділитись враженнями!
Читати більше
#AmericanOutliers: нестандартні полотна аванґардистів пройдешнього століття
Про прагнення бути бунтівниками і творцями свого світу, необмежені світогляди, культурно-естетичні виклики аванґардистів ХХ століття. Незвичні рішення, багатство кольорів - усе це про тих, кого суспільство не могло довгий час прийняти.
Читати більше