Метанойя (глава 6)

17 серпня 2017
Яна Пизинцали
Примечание автора: все права на героев, имена и сюжет "Шерлока" принадлежат компании BBC. Автор не извлекает материальной выгоды. Текст публикуется для развлечения.

Глава 6

Если бы Джона Ватсона спросили, что такое рай, то, наверное, сейчас, в эту самую минуту, он бы сказал, что рай находится в Лондоне в квартире 221B по Бейкер-стрит, и других вариантов он не принимает. Джон сидел в гостиной перед бормочущим что-то невнятное телевизором, время от времени отправляя в рот кусочки чипсов и запивая все это непотребство качественным пивом из супермаркета, при взгляде на которое у Шерлока всегда появлялось такое выражение, словно он увидел одного из представителей своей сети бездомных.

Шерлок.

Джон замер с бутылкой в руке и посмотрел в окно. За окном третий день не прекращался снегопад, и снаружи и внутри было так тихо, словно Джон Ватсон остался один во Вселенной.

В каком-то смысле, так оно и было. Миссис Хадсон укатила куда-то еще до Рождества, предупредив "мальчиков", что если по возвращении она вновь увидит "разоренное гнездо", то непременно примет меры (на лице Шерлока промелькнула тень – очевидно, это было как-то связано с Майкрофтом, но Джон был не уверен), Гарри, планировавшая явиться к ним на Новый год, ограничилась сухой смс-кой с пожеланием душевного здоровья (Джон дал себе слово позвонить ей и убедиться, что она снова не сорвалась), а Шерлок… Шерлок пропал в начале января, и его вот уже неделю не было дома.

Впервые с того времени, как Джон поселился на Бейкер-стрит, он не знал, где находится Шерлок. Нет, конечно, бывали и раньше случаи… Убийства, погони, преследования, похищения. Маньяки и шантажисты, политические шишки, мечтающие уничтожить сыщика-выскочку. В общем, так, мелочи. Но чтобы целую неделю… и ни одного звонка и ни одной смс-ки… Сначала Джон беспокоился, потом злился, а после запаниковал. В тот момент, когда он готов был набрать в ближайшем банкомате номер Майкрофта (почему-то в ту минуту Джон был уверен, что связываться со старшим Холмсом стоит именно так), пришло короткое сообщение: "Занят еще три дня. Купи молока. ШХ". Джон сплюнул и поплелся в "Теско".

И вот он сидит в полном одиночестве на Бейкер-стрит и наслаждается спокойствием и тишиной.

Как ни странно, гибель Ирен Адлер никак не повлияла на поведение Шерлока – или не повлияла в такой степени, чтобы тот соизволил это показать. Он, как прежде, был грубым и невыносимым, громко и эмоционально описывал, что именно Джон делал в течение дня, пока его не было дома, с кем встречался и как на это реагировал, раскрывал преступления из телевизора и считал, что лучшее время для игры на скрипке – это четыре утра.

Коллекционный Vertu поселился в личной банковской ячейке Шерлока, и до того, как тот пропал, Джон имел удовольствие каждые два часа выслушивать отчет о ее состоянии, с подробным перечислением того, кто, в какое время и с какими целями покушался на телефон.

Первыми были агенты короля Богемии. Очевидно, существуют политические решения для высокопоставленных людей, но не существует человеческих решений для параноиков, философски подумал Джон.

Затем – британская разведка. Бог их знает, как Шерлок их вычислил, – все, что он сказал в тот день, было: "Майкрофт нервничает", из чего Джон заключил, что раз уж к стоматологу старший Холмс не ходил, речь идет о попытках добраться до пресловутого гаджета.

Третьим отличилось ЦРУ. В банке они, правда, не были – заявились прямо к ним домой. Но, поскольку у Джона к тому времени изрядно сдали нервы, он просто спустил их с лестницы. На удивленный взгляд Шерлока он лишь напомнил тому, что был солдатом и убивал людей, так что ничего удивительного в своем поведении не видит. "Ты был доктором?", – уточнил Шерлок. "Бывали плохие дни", – пожал плечами Джон.

После визита американцев все затихло. Телефон продолжал оставаться в банке (насколько знал Джон), Майкрофт вылечил два коренных зуба (о чем Джон предпочел бы не знать), а Шерлок исчез.

Джон задумчиво повертел в руках бутылку. Поведение Шерлока в последние дни было не менее странным, чем раньше, но в этот раз это ничего не объясняло.

Неожиданно снизу раздался звон и грохот, как будто на пол одновременно полетели любимый сервиз миссис Хадсон, Британская энциклопедия криминалистики Шерлока и джоновы медицинские карты за последние десять лет.

Ты давно заполняешь медицинские карты в компьютере, напомнил себе Джон, и отправился выяснять, в чем дело.

Бросив мимолетный взгляд на пистолет и решив, что миниатюрной каминной кочерги будет достаточно, он быстро спустился вниз и, резко распахнув дверь кухни их домовладелицы, вошел внутрь.

На полу посреди идеально чистого помещения сидел Шерлок, одетый в некое несуразное подобие рабочей формы мусорщика, и рассматривал огромный допотопный бидон для молока с большой ручкой. Очевидно, именно этого монстра он уронил на пол минуту назад. Он поднял голову на шум открывшейся двери и посмотрел на Джона.

– Я купил, – бездумно ляпнул Джон. – Больше не надо.

Брови Шерлока поползли вверх.

– Что ты купил? – осторожно спросил он.

– Молока. – Джон указал на монстра. – Оставь в покое посуду миссис Хадсон.

Шерлок перевел взгляд на бидон.

– Это ее любимый, – задумчиво протянул он. – Куплен на блошином рынке в Ист-Энде в тысяча девятьсот… впрочем, неважно. Здравствуй, Джон, – сказал он, поднимаясь с пола.

– Здравствуй, Шерлок, – ответил Джон, пройдя в кухню, и, аккуратно вынув у него из рук бидон, поставил его на место.

– Как поживаешь? – светским тоном осведомился он.

– Прекрасно, – рассеянно ответил Шерлок. Взгляд у него был отсутствующим, по рукаву медленно полз таракан.

– А, – отозвался Джон.

– Мне надо подумать, – строго сказал Шерлок, посмотрев на него, и, развернувшись, направился в квартиру.

Джон посмотрел ему вслед, проводил взглядом спешащего в укромную щель в углу таракана, – очевидно, только что успешно эвакуировавшегося с Шерлока, – и двинулся за детективом.

Шерлок заперся в своей комнате, на вопросы не отвечал, объяснений не давал и раздражал еще больше, чем обычно. После нескольких попыток достучаться до него Джон решил найти себе более вдохновляющее занятие и вернулся в гостиную. Пива оставалось до обидного мало, а чипсы не радовали, но телевизор сохранил ему верность и прилежно показывал любимое вечернее шоу. Джон упрямо скрестил руки на груди и уставился в экран.

***

Шерлок открыл глаза. На него смотрела Ирен Адлер.

Шерлок закрыл глаза.

– Я знал, что вы солгали, – беспечно сказал он.

– Это был единственный способ скрыться.

– Ваш телефон у меня. А к списку ваших преследователей присоединились мой брат и ЦРУ. Возможно, что-то пошло не так? – хмыкнул Шерлок.

– Вы все-таки невыносимый позер, – вздохнула женщина. – Вам никогда не разгадать пароль.

– Почему? – Шерлок приоткрыл один глаз.

– Потому что я его сменила, – ни к селу ни к городу сказала Ирен и, поднявшись, направилась на кухню.

– "О женщины, вам имя – вероломство", – пробормотал Шерлок и повернулся набок.

В дверь просунулся Джон.

– В нашей кухне готовит чай покойная Ирен Адлер, – скромно сказал он.

– Я знаю, – лениво отозвался Шерлок, – она сменила пароль к телефону.

– Что ж, это все объясняет, – серьезно кивнул Джон и закрыл дверь.

Шерлок попытался вернуться к своим мыслям, но сосредоточиться не получалось. Он в раздражении встал и, путаясь в полах халата, отправился по следам недавней гостьи, благо, это не требовало сложной дедукции: аромат свежезаваренного чая разносился по квартире, превращая безобидный любимый пуэр в беспощадную улику.

Ирен сидела в гостиной с большой кружкой чая в одной руке и газетой в другой, а с кухни доносились невнятные звуки, которые с большой долей достоверности можно было классифицировать как выкрики Джона.

– … что здесь творилось! – воскликнул доктор, появляясь в дверном проеме. Увидев Шерлока, он резко замолчал, перевел дыхание и смиренно отправился обратно на кухню – готовить третью чашку чаю.

Шерлок отобрал у Ирен газету и плюхнулся в свое любимое кресло у камина.

– Верните мне мой телефон, – спокойно сказала она.

– Не верну, – равнодушно ответил Шерлок. – Пока вы развлекались с головорезами с двух континентов, мой брат испортил мне уик-энд.

Вновь появившийся на пороге кухни Джон пожал плечами и глазами показал Ирен, что спорить бесполезно и лучше принять все как есть.

– Поэтому, – победоносно продолжал Шерлок, принимая из рук Джона свой чай, – я не успокоюсь, пока не узнаю, что в этом телефоне и ради чего мне пришлось отказаться от дела о мрачном душителе.

– Надеюсь, ваш следующий душитель окажется веселее, – отстраненно произнесла Ирен и сделала глоток из своей чашки.

– Ну ладно, – Шерлок отложил газету, – кто вас преследует?

– Если послушать вас, то все подряд, – пожала плечами Ирен. – Но, говоря о тех, о ком известно мне, – продолжила она, поймав его сердитый взгляд, – я могу назвать тех же людей из ведомства короля Богемии.

– Все-таки это странно, – Шерлок поднялся. – Вы располагаете секретами, за которые мой брат, готов поспорить, выложил бы половину британской казны. Если бы о вашем местонахождении стало известно американцам, от вас бы даже пепла не осталось. Но единственный человек, которого вы боитесь, – это король Богемии.

Ирен выпрямилась в кресле.

– Почему вас не волнует Майкрофт, понятно, – пробормотал Шерлок, не обращая на нее внимания. – До тех пор, пока телефон у вас – или у меня – с его стороны вам ничто не угрожает. Агентов ЦРУ легко пустить по ложному следу, для того и был затеян спектакль с вашей кончиной. И главное – с ними со всеми можно торговаться. А вот король…

Ирен встала и, со стуком поставив чашку на кофейный столик, подошла к нему.

Ее волосы были распущены по плечам, и она была в простом классическом платье. Джон видел ее прежде в одном белье, но обнаженной она почему-то выглядела именно сейчас.

Ирен смотрела на Шерлока, словно ожидая, что он будет достаточно умным для того, чтобы не позволять ей вслух произносить то, о чем она говорить не хочет. Шерлок моргнул. Джон подумал, что такое выражение лица у него бывает, когда он случайно берет фальшивую ноту. Визгливое "ля" (или это "си"? – устало подумал Джон) отрывком из незнакомой музыкальной пьесы мигнуло в прохладной тишине Бейкер-стрит и снова заняло свое место на нотном стане.



"Пронесло", – с непонятным удовлетворением заключил Джон.

– Король Богемии, – ровным голосом сказала Ирен, – мне совершенно безразличен. Но до тех пор, пока существует этот телефон, я не могу чувствовать себя в безопасности.

– Он будет преследовать вас, – кивнул Шерлок.

– Да.

– Но, парадоксальным образом, вы не можете уничтожить телефон, поскольку в нем хранится другая, более важная информация, которая гарантирует ваше выживание при встрече с более крупными хищниками, – продолжил детектив.

– Именно так. – Ирен, наконец, оторвала от него взгляд и, медленно оглядевшись по сторонам, так, словно только что проснулась и еще не до конца поняла, где находится, развернулась и вновь села на диван. Ее руки рассеянно гладили подушку с британским флагом, а в глазах плескалась смесь задумчивости и тревоги.

– Есть одна вещь… – неторопливо сказала она после минутного молчания – одна вещь, которую я не могу понять.

Шерлок весь подобрался и слегка подался вперед.

– Расскажите.

Ирен чуть заметно улыбнулась.

– Несколько месяцев назад у меня была… встреча с одним из представителей британской разведки, – негромко сказала она. – Имени его я вам не назову, тем более, что это несущественно. Он показал мне отрывок из одного е-мэйла… Сказал, что это важно и что это может изменить судьбу Англии. Не могу разобрать, что это. – Она снова потянулась к чашке, но обнаружила, что та пуста.

Шерлок нахмурился.

– Вы думаете, это то, зачем охотятся американцы?

Ирен утвердительно кивнула.

– И Ми-6 тоже, если они обнаружили утечку.

– Наверняка обнаружили. – Шерлок выглядел заинтересованным. – Покажите.

Ирен хмыкнула.

– Ах да, телефон, – картинно закатил глаза детектив. – Минуту.

Он встал и исчез за дверью. Джон и Ирен остались одни. Ирен рассеянно рассматривала чашку из-под чая, кажется, раздумывая, не заварить ли еще. Джон пару секунд изучал свои пальцы, лежащие на коленях, а затем, так и не придумав, как нарушить молчание и, в особенности, нужно ли его нарушать, встал и пересел за стол, включив ноутбук.

– Вы ревнуете? – услышал он, глядя, как загружается стандартное приветствие. "Здравствуй, дорогой Джон?" Что за смехотворное стремление следовать банальным привычкам? – так отображалось оно в его голове, с неизменной озвучкой баритоном Шерлока и собственной привычной досадой.

– Мы не пара, – успел сказать Джон прежде, чем его сознание придумало, как сформулировать ответ.

– Конечно, пара. – Ирен улыбалась. Она посмотрела на дверь. – Интересно только, знает ли он об этом.

– Как вы… – Джон не успел договорить, потому что в комнату ворвался Шерлок и, не глядя на Ирен, бросил ей телефон, после чего как ни в чем ни бывало направился к своему креслу и устроился в нем с выражением абсолютной невинности на лице.

Ирен поймала аппарат, пробормотав что-то вроде "пижон", и, отвернувшись, быстро набрала на экране телефона несколько символов. Еще некоторое время она листала меню, просматривая какие-то документы, пока не нашла нужный, после чего позвала Шерлока.

– Вот. Взгляните.

Шерлок поднялся, не торопясь подошел к ней и склонился над гаджетом, заглядывая Ирен через плечо.

– Arabica Colombia Supremo… – задумчиво протянул он. – И это все?

– Это все. – Ирен пожала плечами.

Джон перестал щелкать по клавишам компьютера (отчего-то именно теперь очень важным оказалось сменить пароль) и заинтересованно посмотрел на Шерлока.

– Любимый сорт кофе премьер-министра?

– Премьер… – Шерлок выпрямился и принялся ходить по комнате, повторяя про себя только что услышанные слова – Arabica… Премьер-министр… Джон, ты уверен? – остановившись и в упор посмотрев на друга, спросил он.

– Ну да, – согласно кивнул тот. – Только вчера говорили в новостях. "На ближайшем саммите стран ЕС премьер-министр представит новую программу долговременного сотрудничества целого ряда британских и европейских институтов. Глава правительства полон оптимизма и ожидает благосклонной реакции европейского сообщества в ответ на инициативы Великобритании. По его словам, пить шампанское пока рано, но чашечку своего любимого кофе он вполне может себе позволить", – процитировал Джон по памяти. – Что-то в этом роде. А что?

Шерлок сел на диван и, сложив руки в молитвенном жесте, уткнулся в них лбом.

– А то, – почти прошептал он, – что на этом саммите премьер-министра собираются убить.

Ирен резко сжала в руке телефон.

– Почему вы…

– Потому что, – Шерлок вскочил, – другого объяснения нет. – Он окинул обоих собеседников взглядом, который Джон с раздражением оценил как исполненный сожаления и превосходства. – Отравленный кофе, очевидно. Это простейший код, двойного назначения, чтобы было понятно даже идиотам, – он посмотрел на Ирен, – надеюсь, вы не примете на свой счет, – добавил он таким тоном, что стало ясно: именно это он и имел в виду.

Ирен и Джон смотрели терпеливо, но с одинаковым недоумением.

– Arabica Colombia Supremo! – вскричал Шерлок – элитный сорт кофе, произрастающий на самой вершине. Стандартный шифр: сначала намек на подозреваемых, затем – на жертву. Первое слово – очевидно, второе и третье включают сокращение pr. mi., от prime minister, в обратном порядке и во втором случае с одной перебивкой. И, будто этого недостаточно, это любимый сорт главного английского политика.

Теперь его взгляд был хищным и полным холодной ярости.

– Но как это возможно, чтобы они использовали такой простой код? – с сомнением спросил Джон. – Разве это не слишком рискованно?

– О нет, Джон, напротив, простой код – это отличная возможность спрятать что-нибудь у нас на виду, – Шерлок задумчиво сощурился и облизнул губы.

– Но тогда… – Джон перевел взгляд с Шерлока на Ирен и продолжил, – первое слово – это должно быть… обозначение исламистов?

– Браво, Джон, не прошло и получаса, – Шерлок все еще был погружен в себя, но, похоже, подобные реплики работали в его мозгу на манер всплывающих окон, – и бороться с ними было столь же бессмысленно.

– Что же делать? – растерянно спросил ошеломленный Джон. – Саммит начался несколько минут назад, – объяснил он нетерпеливо повернувшемуся к нему Шерлоку, почему-то указывая рукой на экран ноутбука. – Возможно, мы уже опоздали.

– Не обязательно, – глаза Шерлока смотрели в одну точку, зрачки едва заметно двигались, словно он с огромной скоростью читал длинный невидимый текст прямо перед собой. – Телефон, – повелительно сказал он, протягивая руку.

Ирен, глядя на него как зачарованная, молча протянула ему свой Vertu.

– Что это? – Шерлок уставился на трубку в своих руках. – Да не этот! – сердито рявкнул он и швырнул ее обратно Ирен. – Мой телефон! Сейчас же!

Джон поморщился и, страдальчески вздохнув, взял со стола смартфон Шерлока и запустил им в детектива.

– Нам повезло, что саммит только начался, – проговорил Шерлок. – Прежде, чем участники мероприятия смогут прикоснуться к еде или питью, пройдет не меньше часа, – до первого перерыва. Раньше – только минеральная вода.

Казалось, Шерлоку понадобилось одно движение для того, чтобы набрать нужный номер и соединиться с абонентом.

– Премьер-министру не должен понравиться его кофе, – отчеканил он и положил трубку.

Ирен и Джон потрясенно молчали.

– А теперь, – Шерлок снова сел на диван напротив Ирен, – я хочу знать имя вашего информатора.

Начало рассказа: 
Метанойя
Метанойя. Глава 1
Метанойя. Глава 2
Метанойя. Глава 3
Метанойя. Глава 4
Метанойя. Глава 5


Продолжение рассказа:
Метанойя. Глава 7
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Світське життя, секс і гарне тіло: 3 книги, які змінять ваше самосприйняття
Автори цих книжок намагаються завдяки своїм вишуканим, стильним і красивим історіям, втіленим у не менш гарні ті цікаві книжки, додати гармонії і тепла у наше трагічне сьогодення.
Читати більше