Метанойя (глава 5)

16 серпня 2017
Яна Пизинцали
Примечание автора: все права на героев, имена и сюжет "Шерлока" принадлежат компании BBC. Автор не извлекает материальной выгоды. Текст публикуется для развлечения.

Глава 5

Джон с досадой смотрел на гладкое, с радужным отливом, и невероятно вонючее пятно, с поистине шерлоковским самодовольством расположившееся на поверхности обеденного стола. Он на мгновение прикрыл глаза и подумал, что если рядом с таблицей Менделеева в комнате его соседа повесить список всех химических средств, которые ему приходилось использовать, чтобы успешно ликвидировать последствия экспериментов Шерлока, получится… еще одна таблица Менделеева. Он осторожно обошел вокруг зоны поражения и оценил масштабы бедствия. Неопознанная гадость расползалась по столу, грозя занять его целиком и не оставить обитателям квартиры на Бейкер-стрит ни сантиметра чистого пространства для приема пищи, – а, возможно, и для нормальной жизнедеятельности. Джон сжал кулаки и усилием воли подавил панику. В конце концов, он прошел Афганистан. Коротко кивнув, он закатал рукава и, надев перчатки и взяв тряпку, приготовился опробовать на загадочном пятне новую чистящую жидкость из "Теско".

– Джон, нет! – услышал он за своей спиной, когда от пятна оставался небольшой липкий участок на краю стола.

– Оно было разумным и я погубил в зародыше альтернативную цивилизацию? – не оборачиваясь, спросил Джон. Позади раздалось неопределенное мычание. Возможно, его можно было назвать страдальческим, но Джон в настоящий момент был не склонен к сантиментам.

– Шерлок, – разделавшись с липким участком и убедившись, что квартира 221B снова принадлежит только своим законным жильцам, он обернулся и, глядя в расстроенные глаза соседа по упомянутой квартире, спокойно сказал: – Пожалуйста, пойди постреляй.

Шерлок медленно развернулся и пошел в гостиную.

"Безутешен", – с удовольствием предположил Джон. Он чувствовал, что заслужил чашечку чаю.

Неторопливо потягивая из кружки терпкий травяной напиток, Джон бегло перебрал в уме события последних недель и решил, что дальше так продолжаться не может.

С тех пор, как Ирен Адлер исчезла из Лондона, о ней было ничего не слышно, как, впрочем, и о короле Богемии, из чего следовало, что Майкрофт принял эту историю действительно близко к сердцу. Он время от времени появлялся на Бейкер-стрит, пытаясь соблазнить Шерлока правительственными тайнами и тоскливо намекая на невозможность надеяться когда-либо получить прощение "одного своего высокопоставленного друга", после чего Шерлок хватался за скрипку так, словно это была шпага, а Джон учтиво выпроваживал гостя под звуки "Боже, храни королеву!". Скотланд-ярд молчал, как пожиратель бриллиантов из дела месячной давности, и Шерлок начинал тихо закипать.

Джон понимал, что если в самое ближайшее время не занять гениальный мозг работой, им всем не миновать потрясений, и смайликом на обоях дело явно не обойдется.

Джон поставил чашку на блюдце. У него были свои причины не любить Майкрофта Холмса. Но, возможно, ради их общего спокойствия стоило…

Его размышления прервал звонок в дверь.

Джон выглянул в гостиную и, окинув оценивающим взглядом величественное томное тело на диване, понял, что встречать посетителей придется ему. Как будто это было новостью. В смутной надежде, что это окажется новый клиент, и его страдания – хотя бы на несколько дней (или часов: Шерлок, несмотря на бесконечные жалобы, был в неплохой форме) – прекратятся, Джон пошел открывать.

За дверью никого не было. Джон огляделся, опустил глаза вниз и увидел алый изящный прямоугольник, похоже, только что оставленный кем-то на крыльце. Джон присел на корточки и принялся разглядывать с виду безобидную вещь. Элегантная маленькая коробочка, перевязанная простой золотой лентой, мирно лежала на пороге и могла оказаться чем угодно. Джон нахмурился. Ни записки, ни письма. Новое дело? Улика, присланная ложно обвиненным свидетелем? "Подарок" Мориарти? Джон замер.

– Шерлок! – голос Джона взбежал по лестнице и тут же ухнул вниз, едва поспевая за быстрыми шагами соседа.

Шерлок резко присел рядом с ним, но уже в следующую секунду как ни в чем ни бывало протянул руку и, схватив коробку, принялся вертеть ее, рассматривая и ощупывая со всех сторон.

– Шерлок!

Детектив не шелохнулся. На его лице впервые за последние три недели проступило нечто, похожее на смутный интерес. Его пальцы разорвали обертку, и в ладонь Шерлока упал дорогой черный телефон с эффектным логотипом.

Коллекционный Vertu.

Шерлок поднялся и, достав из кармана свой собственный телефон, набрал на нем несколько цифр и поднес аппарат к уху.

– Майкрофт, ты можешь больше не искать ее, – ровным голосом произнес он и сбросил звонок.

Шерлок не снимает пальто, входя в большинство помещений, – вдруг почему-то вспомнил Джон. Он смотрел, как его друг не спеша поднимается по лестнице, бездумно вертя в руках присланный телефон, и спрашивал себя, куда он держит путь на этот раз и нужны ли ему провожатые.

Он закрыл входную дверь и поднялся наверх вслед за Шерлоком.

На мгновение Джон увидел безумную, немыслимую картину: Шерлок в черной шелковой рубашке, откинувшийся на пол, вонзающий губы в пьяный подрагивающий воздух, с пылающим надо лбом чуть влажным коротким завитком, а по его щеке нежно ползет наконечник черного стека.

Короткий жесткий стек в женской руке.

Джон усилием воли заставил себя вернуться в реальность и, повертев головой, обнаружил Шерлока сидящим в кресле и рассматривающим телефон Ирен Адлер, который он держал прямо перед собой.

– Зачем она прислала его тебе?

– Очевидно, он ей больше не нужен, – отсутствующим голосом сказал Шерлок.

– Ты думаешь, она сбежала за границу? Или… – Джон помялся – умерла?

Шерлок поднял на него глаза.

– Об этом станет известно вечером.



Поднеся телефон поближе к глазам, Шерлок внимательно осмотрел его со всех сторон и пробежался пальцами по клавиатуре.

– Заблокирован, – предположил Джон.

– Блестящая дедукция, – пробормотал Шерлок и, проведя еще какие-то манипуляции с корпусом, уставился на экран.

Там светилось стандартное поле для пароля, а также сообщение о том, что у желающего ввести его есть четыре попытки.

Джону стало любопытно, как скоро Шерлок разгадает пароль и успеет ли он, Джон, к тому времени приготовить чай.

Мягкий свет падал на лицо Шерлока из окна, и его кожа казалась фарфоровой.

"Она должна была понимать, что делает, – невпопад подумал Джон. – А если нет и если она до сих пор жива, я сам ее убью".

Он резко развернулся и вышел на кухню.

Вернувшись, он застал Шерлока в той же позе, но выглядевшего так, словно он только что выдержал рукопашную схватку с тремя превышающими его по силе противниками. Джон посмотрел на телефон с невольным уважением.

– Сколько попыток?

– Две.

Джон кивнул.

– Что будем делать?

– Поедем в Бартс.

В Бартсе Шерлок поместил телефон в рентгеновскую установку и долго рассматривал, попутно записывая что-то в блокнот. Джон вежливо улыбался Молли, которая крутилась рядом, и только руками разводил в ответ на ее удивленные взгляды.

– Это телефон его девушки? – шепотом спросила Молли. Джон открыл рот, чтобы ответить, но Шерлок перебил его:

– Джон, подойди сюда. – Он указал рукой на монитор. – Здесь три инородных тела, одинаковых по структуре и по форме. Очевидно, контейнеры с кислотой или взрывчатка. Если ввести неправильный пароль, блок памяти будет уничтожен. Нет, Молли, это не телефон моей девушки, – добавил Шерлок. – Не пойму, почему ты считаешь, что я стал бы просвечивать его рентгеном.

Молли залилась краской.

– Возможно… если бы ты… – пролепетала она.

Джон посмотрел на Шерлока с осуждением.

– Все делают глупости, – наконец, овладела собой Молли.

Шерлок бросил на нее короткий взгляд.

– Глупости? Ты сказала – глупости?

Прищурившись, он встал и, вынув телефон из рентгеновской камеры, набрал на клавиатуре несколько символов. "Alive", – прочел Джон из-за его спины.

"Осталась 1 попытка".

Шерлок раздраженно фыркнул и бросил телефон на стол.

– Ты думаешь, она готова уничтожить все, что хранится в этом телефоне? – поспешно сказал Джон.

– Разумеется, – Шерлок говорил жестко и отрывисто, – если бы ее схватили и стали допрашивать, это стало бы дополнительной страховкой.

Джон поежился.

– Но отправлять его тебе – огромный риск, – заметил он. – Если только…

– Если только действительно мисс Адлер прислала его, – раздался голос от двери. Майкрофт Холмс выглядел, как всегда, безупречным и словно бы чуть уставшим от собственного совершенства.

– Шерлок, мы нашли тело, – негромко сказал он.

Шерлок равнодушно взглянул на брата и медленно прошел мимо него. "Джон", – спустя секунду послышалось из коридора. Торопливо кивнув Майкрофту и ничего не понимающей Молли, доктор вышел из лаборатории и настиг Шерлока у лифта.

Шерлок подтвердил, что это ее тело.

Майкрофт звонил Джону тем вечером, намекал, что у них проблемы и отлучаться из дома нельзя. Джон с удивлением обнаружил в своем лексиконе слова, которыми никогда не думал пользоваться вообще, а не то что в присутствии и по адресу правительственного чиновника.

Приближалось Рождество.

Начало рассказа: 
Метанойя
Метанойя. Глава 1
Метанойя. Глава 2
Метанойя. Глава 3
Метанойя. Глава 4

Продолжение:
Метанойя. Глава 6
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Світське життя, секс і гарне тіло: 3 книги, які змінять ваше самосприйняття
Автори цих книжок намагаються завдяки своїм вишуканим, стильним і красивим історіям, втіленим у не менш гарні ті цікаві книжки, додати гармонії і тепла у наше трагічне сьогодення.
Читати більше