Кротовая нора

9 травня 2017
Яна Пизинцали

Эрвин Баттерс был психотерапевтом.

Не то чтобы ему это нравилось, но это было все, что он умел. В университете у него был высший балл по всем важным предметам (с нужным количеством средних оценок – никакого перфекционизма), он всегда сдавал вовремя контрольные работы и никогда не пропускал занятий. Его знания были тщательно уложены, как прическа лондонского денди, диагностические критерии взвешенны и аккуратны, а аналитические интервенции – безупречны.

Эрвин Баттерс не имел причин быть недовольным своей жизнью. В конце концов, в его распоряжении были дом с садом, современная кухня, личная домработница, удобный гараж и старательно подобранная личная библиотека. Коллеги относились к нему с уважением, друзья исправно улыбались в ответ на его интеллектуальные шутки, а от клиентов не было отбоя.

У Эрвина Баттерса даже никогда не возникало вопроса – называть своих посетителей клиентами или пациентами. Можно было считать, что ему повезло.

Будучи от природы педантом, каждое утро Эрвин Баттерс вставал в одно и то же время, не позднее семи, завтракал двумя тостами и черным кофе без сахара и отправлялся на работу, где находился ровно до 17.30, когда он, проводив последнего клиента, запирал двери и не спеша, в хорошо изученном за долгие годы ритме, весьма полезном для здоровья, отправлялся домой.

Дни были похожи, как прозрачные бусины, нанизанные на одну нитку, и у этой нитки была правильная траектория.

А по ночам ему снились кротовые норы – не те, в которых колупался его сосед в саду, примитивные и уродливые, а настоящие (так он называл их про себя) – глубокие, странные, таящиеся в космосе и ведущие в другую жизнь.

Эрвин Баттерс скучал.

Люди каждый день были одни и те же – не в том смысле, что одни и те же лица, а в том, что, даже если они были разными, говорили и делали они все равно одно и то же. Отношения, долги, политика, банки, правительство.

Как будто это был один и тот же человек.

Один и тот же человек ежедневно приходил к Эрвину Баттерсу, ложился к нему на кушетку и говорил, а Эрвин Баттерс задумывался, на самом деле это происходит, или же он видит его во сне.

В тот день, когда миссис Линдт – почтенная дама семидесяти лет, которую он пользовал на протяжении последнего десятилетия, решительно заявила ему, что ни за что ему не заплатит, потому что у нее усилилась психосоматическая икота, Эрвин Баттерс впервые увидел кого-то реального.

Она улыбалась.

Ничего не говорила. Просто смотрела на него и улыбалась.

Она улыбалась, и Эрвин Баттерс представлял себя Одиссеем, пересекающим Понт.

Она всегда приходила вовремя, никогда не задерживала оплату, ни о чем не спрашивала и не делилась ничем. Она была такой всегда, сколько он ее знал.

А знал он ее уже полгода.

Эрвину Баттерсу почему-то в голову не приходило поговорить о ней со своим супервизором. Несмотря на то, что за время его работы психотерапевтом случалось всякое (однажды, например, мистер Фикс не явился на прием – неслыханно!), и он не верил, чтобы Вернистера Аллисона – так звали его супервизора – можно было чем-то удивить, но отчего-то... Отчего-то он молчал.

Алина Ферри не была красивой женщиной. Не была она и соблазнительной или, как принято говорить в психотерапевтическом сообществе, гистрионной личностью. (Эту теорию он рассмотрел среди первых, но трудно считать гистрионной личностью человека, который просто сидит и ничего не делает. Если таким образом он пытается обратить на себя внимание – что является целью жизни любого порядочного гистрионика, то почему выбрал такой неэффективный метод? И так далее и тому подобное.) Честно говоря, иногда он вообще не был уверен в том, что она была. В том смысле, который вкладывали в это большинство людей и который можно было бы большинству людей предъявить. Она просто сидела и смотрела – разве это достаточное доказательство реальности?

Эрвин Баттерс чувствовал, что начинает испытывать раздражение от такого количества странностей в своей жизни.

Алина Ферри никогда ни о чем его не спрашивала.

Алина Ферри никогда не говорила о том, почему она решила обратиться за помощью.

Алина Ферри просто приходила и делала свое дело.

Впервые он понял это, когда обнаружил во время сеанса, что его пиджак не застегнут на последнюю пуговицу.

Он счел это случайностью и незаметно, так, чтобы клиентка не увидела (что было не так просто – у миссис Рост был просто ястребиный взгляд), застегнул ее и продолжил слушать о том, как мало времени ее муж уделяет своим супружеским обязательствам.

В другой раз, потянувшись за ручкой, чтобы пометить в блокноте дату пропуска сеанса мистера Кливлинса (двадцатипятилетний наркоман, доставшийся ему от коллеги, признавшегося себе в латентном сексуальном влечении; Баттерс так и не понял, шла ли речь о влечении к наркоману или же своим бурно протекающим заболеванием тот отвлекал доктора от влечения к кому-то другому), он не обнаружил ее на месте. Это также можно было списать на игру случая или же собственную рассеянность, но Эрвин насторожился.

Последней каплей стала история с приглашением на обед. В пятницу после работы, отправляясь обедать с коллегами, – еженедельный ритуал, который не нарушался вот уже на протяжении пяти лет, – Баттерс взглянул на часы и понял, что перепутал день.

Сегодня была суббота.

Тогда-то он и запаниковал.

Он поехал домой, поставил машину в гараж, забыв закрыть его на ключ, бросился в кабинет и, перерыв все свои записи, с большим трудом нашел в одном из старых ежедневников телефон Алины Ферри.

Он звонил ей весь вечер и на следующее утро.

Ее телефон не отвечал.

Эрвин Баттерс сидел у себя в кабинете и смотрел, как его сосед прохаживается по участку, высматривая кротовые норы.

И тут он понял.

Радостная улыбка озарила его лицо, и он засмеялся так звонко и весело, как не смеялся уже много лет.

«Алина Ферри, – прошептал он, – Алина Ферри».

Он вскочил, набросил первый попавшийся пиджак (вероятно, вчерашний и наверняка несвежий, укоризненно подсказало подсознание) и, выскочив из дома, захлопнул дверь и, не заглядывая в гараж, помчался на работу пешком.

От его дома до офиса было недалеко, и дорога заняла не более пятнадцати минут.

Алина Ферри была там.

Она сидела в приемной, глядя на него своими яркими светлыми глазами, и не говорила ни слова.

Она больше не улыбалась.

Весь ее облик дышал радостью и спокойствием, а полные красивые губы не двигались, но Эрвину казалось, что он слышит, как она говорит.

– Я рада, что ты догадался.

– Что мне теперь делать?

– Ничего. Просто жить.

Эрвин подошел к ней близко и, присев на корточки, посмотрел на нее снизу вверх.

– Ты и в самом деле она? Это правда? Я не сошел с ума?

Она улыбнулась ласково и чуть иронично.

– А как ты думаешь? – задала она его любимый вопрос.

Его губы дрогнули, словно вместе с воспоминаниями из него хлынула наружу свежая родниковая вода, годами заиливавшаяся в камнях и мучившаяся в плотинах. Он смотрел на Алину Ферри, и воспоминания сияли в нем, как звезды.

... – Эрвин! Эрвин, домой! Сколько раз говорить? Дикий мальчишка! Оставь уже в покое этот свой телескоп! Тебе давно пора спать!

Длинный худой мальчик, сжимающий в руках окуляр самодельной подзорной трубы, оборачивается на зов, но не спешит за голосом матери. Он смотрит в небо. Людвиг Баттерс обещал, что сегодня будет видна комета.

Баттерс – его любимый писатель. Учителя и одноклассники считают, что физики не могут быть писателями, но что они понимают! Эрвин знает в тысячу раз больше их. Он прочитал все книги по физике, какие были в школьной библиотеке, и он чувствует, что однажды сам напишет такую – напишет хотя бы одну.

Эрвин чувствует, что одной книгой дело не обойдется.

Но сначала – комета.

Высокий мальчик одиннадцати лет, сбежавший в поле и ушедший подальше от дороги, чтобы лучше видеть звезды, смотрит только наверх. Он весь поглощен тем, что должно сейчас произойти, и не замечает, как с проселочной трассы сворачивает грузовик, не видит, как он приближается. Он не знает, что потерявший управление пьяный водитель не в силах восстановить контроль и несется прямо на него.

Когда автомобиль оказывается в полуметре от мальчика, в небе возникает комета.

Она огромна и прекрасна, и Эрвину не нужен телескоп, чтобы увидеть ее. Он зачарованно глядит в небо, не видя и не слыша ничего вокруг. Он знает, что в этот миг взоры лучших астрономов мира прикованы к этому зрелищу, но ему все равно кажется, что он сейчас с кометой один на один.

Ему кажется, что он должен дать ей имя. Он, и никто другой.

Он, Эрвин Шредингер.

В тот момент, когда имя рождается у него в голове, автомобиль останавливается, замирает, тормозит в полушаге от столкновения.

Он решает назвать ее Алина Ферри.
 

Примечание автора:

Кротовая нора, или червоточина – понятие из современной физики, обозначающее зону в пространстве-времени, где ткань реальности искажена, что теоретически делает возможными путешествия во времени, а также между Вселенными или разными измерениями одной и той же Вселенной.

Спор о том, называть ли посетителя психотерапевта клиентом или пациентом, ведется довольно давно и отражает две главные модели современной психотерапии – медицинскую, настаивающую на том, что психотерапия является аналогом лечения, имея своим объектом психику как некую квазифизическую реальность с собственным строением по аналогии с анатомией человеческого тела, и герменевтическую, утверждающую, что психотерапия никоим образом не может считаться лечением, так как душевные потребности человека нельзя свести к определенным жестким понятиям и диагнозам. Последователи последней модели также полагают, что слово «пациент» унижает того, кто приходит за помощью к психотерапевту, сводя его к пассивному объекту манипуляций специалиста. Большинство современных психотерапевтов предпочитают некий «средний» вариант, попеременно используя оба названия.

Эрвин Шредингер – австрийский физик-теоретик, один из основоположников квантовой механики. Также работал над различными областями физической науки, такими, как физика цвета, термодинамика, космология. Занимался построением общей теории поля.

 

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com