Книжки під ялинку для маленьких поліглотів

20 грудня 2016
Olena Kolyada
Ви вже обрали подарунки для дітей на Новий рік та Різдво? Якщо ваша малеча любить книжки, та ще й вивчає англійську, варто звернути увагу на декілька свіженьких вітчизняних видань.
 

"Українсько-англійська абетка", Галина Крук. Художник Катерина Рейда

Яскрава, креативна і кумедна абетка від видавництва "Фонтан казок" буде особливо корисною для дітей, що тільки починають знайомитися з іноземними словами і літерами, однак підійде і для тих, хто вже деякий час вивчає англійську, але буде радий трохи розважитися.
 


До кожної літери англійсьої абетки пропонується невеличкий ритмічний віршик рідною мовою з одним відповідним словом англійською і стильним ілюстративним супроводом. Іноземні слова дібрано найбільш легкі та актуальні: назви тварин, знайомих дитині предметів, явищ, понять.
 

"Ліза і друзі. Слова ввічливості / Lisa and Friends. Polite Words", Олександра Орлова. Художник Катерина Підлісна

Харківське видавництво "Пет", що вже потішило малих читачів виданнями книжок про зайченя Карлхена Ротраут Сюзанни Бернер, тепер пропонує зануритися у світ дитячої дружби разом з Лізою, Мартіном і Сонею — персонажами серії двомовних книжок "Ліза і друзі" Олександри Орлової.
 


Перша частина серії має назву "Слова ввічливості", і у форматі книжки-картинки, із живими діалогами та емоціями, із насущними для малюків ситуаціями: знайомства у дворі, відвідинами іменинника чи хворого друга, тощо, дає можливість весело та з цікавістю засвоїти тематичну лексику і повправлятися у читанні англійською.

"Подорож листа. Історія до свята Миколая / A Letter’s Journey. A Story for St. Nicholas Day", Валентина Вздульська. Художник Даша Ракова

Найсвіжіша білінгва від видавництва "Братське", видана у рамках проекту "Крок уперед: глобалізуємось разом з українсько-англійськими книжками-картинками", метою якого є не лише опосередковано навчати дітей англійській мові, але й знайомити світ з українським літературним продуктом. "Подорож листа" уже виходила у суто українській версії кілька років тому і ось, до цьогорічних свят, отримала "другий голос".
 


За сюжетом дівчинка Марта пише листа Святому Миколаю, тож покладає на цей маленький клаптик паперу у конверті великі надії. Чи виправдає він їх? І які пригоди чекають на лист Марти у його довгій мандрівці?
 

"Як мурашки скарби врятували / On how ants saved the treasures", Тарас та Квітка Берези. Художник Марина Шутурма

Для шанувальників розбишацьких пригод львівське видавництво "Апріорі" пропонує книжку-білінгву про піратів та мапу скарбів, що як зачарована переходила від одного господаря до іншого. Тут вам і капітан Рудий Бородань, як годиться, із кораблем, командою і папугою на плечі, а ще купа мала мешканців острову, де заховані омріяні скарби — звірів, птахів, людей і навіть комах.
 


Зверніть увагу, що мова йде про повноцінне оповідання, тож дитина уже повинна почувати себе досить впевненним читачем, аби братися за текст англійською.

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com