20 помилок в англійській мові, які робить кожен з нас

17 квітня 2015
Annie
Незалежно від того, скільки часу і грошей ви витратили на мовні курси, швидше всього, вам теж притаманні найпоширеніші помилки під час розмови або листування англійською.

Jon Gingerich, редактор журналу O'Dwyer's в Нью Йорку і ведучий воркшопів та тренінгів з копірайтингу і письменницької майстерності, зібрав 20 найпоширеніших помилок в англійській мові, які він регулярно зустрічає не тільки в особистому спілкуванні, але і в публікаціях у газетах, журналах і навіть в популярних книгах.
 
Якщо ви хочете грамотно розмовляти і писати англійською, вам також варто ознайомитися з цими розповсюдженими випадками.

Who and Whom


Who (Хто) - це називний займенник, такий як "він", "вона", "воно", "ми" і "вони". Це слово використовується тоді, коли займенник виступає предметом речення. Whom (Кого) відноситься до об'єктних займенників, таких як "його", "ним", "йому", "її", "їй","нас", "їх". Whom використовується, коли займенник виступає об'єктом речення. Якщо ви сумніваєтеся, замініть Who на займенник "він" чи "вона", а Whom - на займенник "йому", "ним" або "її". Наприклад, "I consulted an attorney whom I met in New York. cf., I consulted him" (Я консультувався з адвокатом, якого зустрів у Нью Йорку. Тобто, я консультувався з "ним").

Which and That


Це одна з найпоширеніших помилок, з якими доводиться стикатися. "That" - це обмежувальний займенник. Наприклад, "I do not trust fruits and vegetables that are not organic". Тут маються на увазі всі неорганічні фрукти і овочі. Іншими словами, я довіряю тільки органічним фруктам і овочам. "Which" використовується у відносних реченнях, тобто має на увазі варіанти, які можуть бути необов'язковими. Наприклад, "I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area grocery stores". У цьому випадку вам не потрібно йти в спеціальний магазин органічних продуктів. Which визначає, а that обмежує.

Lay and Lie


Це перлина всіх граматичних помилок. Lay - це перехідне дієслово. Воно вимагає прямого предмета і одного або декількох об'єктів, на які переходить його дія. Теперішній час - Lay (наприклад, I lay the pencil on the table), а минулий - laid (наприклад, Yesterday I laid the pencil on the table). Lie - неперехідне дієслово. Воно не потребує об'єкта. Теперішній час - Lie (наприклад, The Andes mountains lie between Chile and Argentina), а минулий - lay (The man lay waiting for an ambulance). Найпоширеніша помилка зустрічається, коли автор використовує минулий час перехідного дієслова Lay (наприклад, I laid on the bed), коли насправді має на увазі минулий час неперехідного дієслова Lie (I lay on the bed).

Moot


Всупереч загальноприйнятій думці, Moot означає щось зайве, надлишкове, надмірне. Це слово відноситься до спірного предмету або предмету, відкритого для обговорення. Наприклад, "The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council" (Ідея про те, що комерційне зонування повинне бути дозволеним в житловому районі, була спірним питанням для ради).

Continual and Continuous


Ці слова схожі, але між ними також є різниця. Continual говорить про щось, що відбувається з перервами в часі. Continuous вживають для чого-небудь, що відбувається постійно, без зупинки чи перерв. Наприклад, "The continual music next door made it the worst night of studying ever" (Постійна музика, яка грала по сусідству, перетворила цю ніч в найгірший час для навчання) або "Her continuous talking prevented him from concentrating" (Її безперервна балаканина заважала йому зосередитися).

Envy and Jealousy


Під словом Envy (заздрість) мають на увазі засмучення через чийсь успіх. Слово Jealousy (ревнощі) має більш негативне забарвлення. Це страх суперництва, часто присутній в особистих відносинах. Envy - це коли ви бажаєте виглядати так само добре, як ваш друг, а Jealousy - це те, що відбувається з вами, коли ваша друга половинка захоплюється іншою людиною.

Nor


Nor висловлює негативний стан. Буквально це слово означає «ні». Ви повинні використовувати Nor, якщо ваше речення має негативне забарвлення і після нього йде інша негативна умова. Наприклад, "Neither the men nor the women were drunk" (Ні чоловіки, ні жінки не були п'яні). Всі знають правило використання тандему neither - nor і either - or, але тут важливо пам'ятати, що Nor потрібно використовувати як другу негативну умову тільки в тому випадку, якщо друга негативна умова - це дієслово. Якщо друга негативна умова - іменник, прикметник або прислівник, правильно використовувати Or. Наприклад, "He will not eat broccoli or asparagus" - перше негативне дієслово поширюється на перший і другий іменник.

May and Might


May говорить про можливість, а Might – про невизначеність. "You may get drunk if you have two shots in ten minutes" (Ти можеш сп'яніти, якщо вип'єш два шоти протягом 10 хвилин), тобто йдеться про реальну можливість сп'яніння. "You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk" (Ти можеш отримати штраф, якщо будеш керувати буксиром в нетверезому стані) – йдеться про ймовірність того, що може статися. Той, хто говорить "I may have more wine", має на увазі, що він не хоче більше вина саме зараз, але буде не проти випити ще незабаром. А якщо він використовує слово Might, це буде означати, що він не хоче вина взагалі. У цьому контексті Might буде більш правильним варіантом.

Whether and If


Багато письменників вважають, що ці два слова мають однакові значення. Але це не так. Whether говорить про ситуацію, де є дві або більше альтернатив. If висловлює ситуацію, де немає ніяких альтернатив. Наприклад, "I do not know whether I'll get drunk tonight" (Я не знаю, чи буду я п'яний сьогодні ввечері) або "I can get drunk tonight if I have money for booze" (Я сьогодні нап'юся, якщо у мене будуть гроші на випивку).

Fewer and Less


Less використовується для гіпотетичних кількостей. Few і fewer - для речей, які ви можете порахувати. Наприклад, "The firm has fewer than ten employees" (У компанії менше 10 працівників) або "The firm is less successful now that we have only ten employees" (Зараз компанія менш успішна, тому що у нас тільки 10 працівників).

Farther and Further


Слово Farther використовується для вимірюваної відстані. Further - для позначення абстрактної довжини, яку ви не завжди можете виміряти. Наприклад, "I threw the ball ten feet farther than Bill" (Я кинув м'яч на 10 футів далі, ніж Білл) або "The financial crisis caused further implications" (Фінансова криза спричинила подальші наслідки).

Since and Because


Слово Since використовують для часу, а Because - для причинності. Наприклад, "Since I quit drinking I've married and had two children" (З тих пір як я кинув пити, у мене з'явилась дружина і двоє дітей) або "Because I quit drinking I no longer wake up in my own vomit" (Оскільки я кинув пити, я більше не прокидаюся у власному блювотинні).

Disinterested and Uninterested


Всупереч поширеному використанню, ці слова не є синонімами. Disinterested (безкорисливий) – особистість, неупереджена людина. Наприклад, менеджер хедж-фонду може бути зацікавлений в просуванні акцій, незважаючи на те, що він не отримує жодної фінансової вигоди від цього. У такому випадку він безкорисливий. Те ж саме відноситься, наприклад, і до суддів. Якщо ж ви маєте на увазі людину, не зацікавлену в чомусь, в такому випадку потрібно використовувати слово Uninterested.

Anxious


Якщо ви не боїтеся за них, не потрібно говорити, що ви "anxious to see your friends". У такому випадку ви швидше за все eager (прагнете) або excited (схвильовані). To be anxious свідчить про страх чи занепокоєння, а не що ви з нетерпінням чогось очікуєте.

Different Than and Different From


Ще один складний момент в граматиці. Слова rather і faster - порівняльні прикметники, які використовуються з прийменником Than (наприклад, більше/менше, ніж; швидше, ніж... і т.п.). Прикметник Different використовується для визначення відмінності. Тому коли за цим словом стоїть прийменник, це повинен бути прийменник From, близький до "separate from", "distinct from" або "away from". Наприклад, "My living situation in New York was different from home" (Мої житлові умови в Нью-Йорку відрізняються від умов вдома). Different Than використовується дуже рідко в тих випадках, коли прийменник Than об’єднує поняття. Наприклад, "Development is different in New York than in Los Angeles" (Розробка в Нью-Йорку відрізняється від розробки в Лос-Анджелесі).

Bring and Take


Для правильного використання слів Bring і Take автор повинен знати, чи об'єкт наближається до предмета, чи віддаляється від нього. Якщо наближається, використовуйте Bring, а якщо віддаляється - Take. Наприклад, чоловік може сказати "take your clothes to the cleaners" (Віднеси свій одяг у хімчистку), а працівник хімчистки - "bring your clothes to the cleaners" (Приносьте свій одяг у хімчистку).

Impactful


А такого слова взагалі не існує. Слово Impact може використовуватись як іменник (The impact of the crash was severe – Наслідки аварії були жахливими) або як перехідне дієслово (The crash impacted my ability to walk or hold a job - Аварія вплинула на мою здатність ходити та працювати). Impactful - це вигадане модне слово, яке не потрібно використовувати.

Affect and Effect


Щоби справитися з цим завданням, можна використовувати просту підказку: Affect майже завжди є дієсловом (наприклад, "Facebook affects people's attention spans"), а Effect - майже завжди іменник (наприклад, "Facebook's effects can also be positive"). Affect означає впливати чи створювати враження, тобто викликати дію/результат (effect). Однак існують деякі винятки. Effect може використовуватись як перехідне дієслово, що означає зробити що-небудь або статися. Наприклад, "My new computer effected a much-needed transition from magazines to Web porn". Так само існують рідкісні випадки використання слова Affect як іменника. Наприклад, "His lack of affect made him seem like a shallow person".

Irony and Coincidence


Ще два слова, які багато хто використовує невірно. Як і в українській мові, Irony (іронія) означає невідповідність між очікуваними і фактичними результатами серії подій. Наприклад, "Barbara moved from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with was a fellow Californian" (Барбара переїхала з Каліфорнії до Нью-Йорку, щоб уникнути відносин з каліфорнійцем, а в результаті познайомилась і закохалася в чоловіка з Каліфорнії). Coincidence (збіг) - це серія подій, які здаються запланованими, хоча насправді були випадковістю. Наприклад, "Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian" (Барбара переїхала до Каліфорнії з Нью-Йорка, де, в результаті, вона зустріла і закохалась в каліфорнійця).

Nauseous


Ще одна з найпоширеніших помилок. Nauseous (нудотний) означає не нудоту в результаті хвороби, а те, що щось викликає нудоту в людей. Наприклад, "That week-old hot dog is nauseous" (Той хот-дог тижневої давності нудотний). Коли ви відчуєте огиду і вам стане в результаті погано, це буде "nauseated". Наприклад, "I was nauseated after falling into that dumpster behind the Planned Parenthood".

Для того, щоб уникати подібних помилок у майбутньому, Jon Gingerich рекомендує використовувати книгу "Елементи стилю" (The Elements of Style) авторів William Strunk, Jr. and E. B. White.

А з якими труднощами в англійській граматиці стикались ви? Діліться досвідом в коментарях.

(via)

Ця стаття була корисною для вас? Тоді не пропустіть:
5 найкращих кіносайтів для вивчення англійської мови
10 мобільних додатків для вивчення іноземної мови

 
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

За лаштунками операції "Гроза". Частина 2
​23 серпня 1939 року у Кремлі був підписаний пакт Молотова-Ріббентропа. Цю подію зафіксувала безпристрасна кінокамера, яка зафіксувала Молотова і Ріббентропа, які підписують договір, а за їхніми спинами немов два змовники про щось шепотілись Сталін – ідейний натхненник операції «Гроза», і її розробник – майбутній Маршал СРСР Шапошников.
Читати більше
Вірменська молодь вимагає змін. Деякі особисті враження після молодіжної сесії AYSOR
Про вічну дружбу російського і українського народів, про вірменських жінок на кухні, кав'ярні, де не курять, та інші враження від Вірменії після молодіжного форуму.
Читати більше