Эйфория

13 серпня 2017
Яна Пизинцали
Глава 7

Айра. Волчья квинта

Волчья квинта (букв. пер. нем. Wolfsquinte) – музыкальный интервал, название очень фальшивой квинты, которая возникала в различных музыкальных строях.

Волчья квинта считалась сильным диссонансом, и её старались избегать при сочинении и исполнении музыки. С развитием музыкальной мысли постепенно возникла потребность в широком применении транспозиций и модуляций. На струнных смычковых инструментах есть возможность скорректировать интервал во время игры.

Бенедикт взглянул на часы. Новая клиентка, из-за которой они с Тони перерыли пол-Интернета и которую рассматривали так тщательно, словно она была биологическим оружием нового поколения, должна была прийти с минуты на минуту. Несмотря на их опасения, на просьбу Тони еще раз сделать заявку и восстановить якобы «потерянные» данные, девушка спокойно повторила практически слово в слово все то же, о чем писала до того. Вряд ли она была заинтересована в том, чтобы создать некий придуманный образ и, скорее всего, ее заявка была настоящей.

И это было уже интересно.

Бенедикт редко сталкивался с женщинами, которые имели критические проблемы с мужчинами или же обладали жесткими убеждениями, заставлявшими их избегать секса или строить его по какому-то сложному нестандартному образцу. Еще менее он ожидал, что девушка, на фото выглядевшая совершенно безобидным и вполне обаятельным человеком, окажется последовательницей радикального феминизма. Не то чтобы Бенедикт с подозрением относился к феминисткам вообще, но, заглянув на сайты, где собирались представительницы радфем, он твердо пообещал себе стать добрее к Тони Брокстону. Это было… Бенедикт задумался. Что могло заставить такую женщину прийти к нему?

Его размышления прервал стук в дверь.

– Добрый день. Я могу?.. – на пороге возникла высокая худощавая девушка с каштановыми волосами, собранными в изящный хвост, одетая в простое платье без ярких деталей и украшений.

– Да, разумеется, – улыбнулся Бенедикт и, выйдя из-за стола, указал на пару кресел у окна. – Проходите.

– Благодарю.

Девушка закрыла за собой дверь и, помедлив, прошла внутрь.

Бенедикт подождал, пока она устроится в одном из кресел, и опустился во второе напротив нее.

– Желаете… – начал он, но она остановила его.

– Нет-нет, спасибо, я не буду ничего пить.

«Как будто я собираюсь ее отравить», – подумал Бенедикт.

– Как вам будет угодно, мисс Нокс, – любезно ответил он.

Некоторое время они сидели, безмолвно глядя друг на друга, пока гостья не решилась нарушить молчание.

– Мистер Тэррингтон, вам, должно быть, известно, по какой… причине я здесь, – начала она.

– М-м-м, не совсем, – уклончиво протянул Бенедикт.

Девушка нахмурилась.

– В вашей заявке отражено ваше желание получить от меня сексуальные услуги, – мягко сказал он, – но мне не совсем понятны ваши… базовые условия.

Она резко вскинула на него глаза.

– Разве я не ясно написала?..

– Нет, вы выразились вполне ясно – насколько это возможно, – успокоил ее Бенедикт, – в рамках типичной заявки. Но я всегда предпочитаю прояснять «темные места» во избежание неприятных или неловких ситуаций.

Айра внимательно посмотрела на него.

– Вы можете задавать мне вопросы, которые вас интересуют, и я с удовольствием на них отвечу, – негромко сказала она.

Бенедикт любезно улыбнулся.

– Благодарю вас. В таком случае, я начну с самого главного: почему вы здесь?

Она непонимающе уставилась на него.

Бенедикт продолжал смотреть на нее с вежливым вниманием.

– Я хотела бы узнать больше о своей сексуальности, – с легким раздражением сказала она. – Разве этого недостаточно?

– Этого более чем достаточно, мисс Нокс, – улыбнулся Бенедикт, – мне лишь хотелось бы знать, – он помедлил, – насколько больше и, если можно так выразиться, где вы себя ощущаете сейчас.

– «Сейчас», в смысле… – Айра задумалась – что мне о ней известно сегодня?

«Умная девочка», – подумал Бенедикт.

– Да, именно так, – ответил он. – Поскольку для того, чтобы обнаружить больше, нужно знать существующий объем.

Айра перевела взгляд на свои руки и некоторое время сидела не двигаясь.

– Кажется, я все-таки выпила бы чашку чаю, – тихо сказала она.

– Да, пожалуйста, – отозвался Бенедикт и, поднявшись, вызвал по телефону Мэри. – Черный или зеленый?

– Черный даржилинг, – она слабо улыбнулась, – если есть.

– У Мэри есть все, – улыбнулся Бенедикт. – Мэри, ты слышала заказ.

– Да, мистер Тэррингтон, – пискнул телефон.

Бенедикт вернулся в кресло.

Вновь возникшее молчание прервала Мэри, вплывшая в двери с подносом, на котором гордо красовался дымящийся чайник и чашка. У Бенедикта возникло четкое ощущение, что несколько секунд суеты с сервировкой чая были жизненно необходимы Айре, чтобы собраться. Он подождал, пока Мэри уйдет и девушка возьмется за чайник.

– Итак, мисс Нокс, вы… – начал он, но Айра внезапно перебила его и, словно на что-то решившись, заговорила быстро и уверенно.

– Мистер Тэррингтон, я хотела бы сразу же прояснить некоторые вещи, – сказала она, наливая ароматный напиток себе в чашку и поднося ее к губам. Легкий пар, поднявшийся над чашкой, выглядел как эхо произносимых слов. – Как вы, наверняка, уже поняли, я обладаю… специфическим отношением к сексу, почему, собственно, мне и понадобился специалист.

Бенедикт вежливо слушал, не перебивая.

– Видите ли, – продолжала Айра, сделав маленький глоток из чашки, – мне важно знать… – казалось, в ней происходила некая внутренняя борьба – прежде всего мне нужно знать, что вы будете следовать исключительно моим желаниям и не сделаете ничего сверх этого, – решительно закончила она. – Можете ли вы это обещать?

– Зависит от того, что вам известно о ваших желаниях, – спокойно ответил Бенедикт.

Айра поморщилась.

– Что вы имеете в виду?

Бенедикт задумался.

– Скажем так, я хотел бы знать, где вы уже бывали и почему, чтобы вернуться – или не возвращаться – туда, вам нужен я, – невозмутимо ответил он.

– Если вы имеете в виду сексуальный абъюз, – встрепенулась Айра…

– И это тоже, – кивнул Бенедикт, – но, главным образом, мне бы хотелось понять, насколько вы честны с собой относительно ваших сексуальных запросов, – сказал он, поднимаясь и отходя к столу, расположенному за ее спиной.

– У меня не было сексуального абъюза, – глухо сказала Айра. – Но если я занимаюсь сексом с мужчиной, я намерена сразу оговорить подробности.

– Почему?

Бенедикт взял лист бумаги со стола и пробежался по нему глазами.

– В вашей заявке…

– Что бы ни было написано в моей заявке, если вы желаете следовать принципу активного согласия, то должны выслушать меня! – яростно перебила Айра.

Бенедикт подумал и отложил лист.

– Как правило, мисс Нокс, – сказал он, присев на край стола и скрестив руки на груди, – активное согласие предполагает также готовность дать партнеру свободу действий.

Айра вздрогнула. Похоже, то, что она не видела его, изрядно ее нервировало.

– Вы предлагаете мне заняться сексом с незнакомым мужчиной, не имея представления о том, что он собирается делать со мной? – прохладно спросила она, глядя прямо перед собой.

– Что-то в этом роде, – весело отозвался Бенедикт. – Хотя в ваших устах это звучит жутко, и я уже начинаю сомневаться.

Айра гневно обернулась к нему.

– Мистер Тэррингтон…

Бенедикт успокаивающе поднял руку.

– Я не собираюсь делать ничего противоправного и даже ничего такого, что вы могли бы расценить как оскорбление, мисс Нокс, но я собираюсь настаивать на том, чтобы вы были со мной полностью откровенны. Насколько вы на это способны.

Айра отвернулась от него и откинулась на спинку кресла.

– Хорошо, что вы хотите знать?

Бенедикт прищурился и заговорил тише и медленнее, словно каждое слово, прежде чем произнести его, ему приходилось рассматривать на свет.

– Чего вы хотите? Что я могу дать вам из того, чего не может дать вам любой мужчина в вашем окружении?

Айра застыла.

– Обычно, – Бенедикт сделал небольшую паузу и продолжил говорить, – женщины, которые отправляются к хастлеру, чтобы исследовать свои желания, ни в чем меня не ограничивают. Даже более того, – он провел рукой по волосам и взглянул в окно, – я всегда даю им понять, и они принимают это, что в поисках того, что им понравится, им может понадобиться пройти достаточно далеко. Они готовы к этому. А вы готовы?..

Бенедикт резко перевел взгляд на нее.

Айра сидела неподвижно.

– Вероятно, речь идет о женщинах, которые не слишком хорошо знают, чего им хочется, – поэтому им и требуется ваше… ваша протекция, – иронично сказала она. – Мне же хорошо известны мои желания. Я лишь ищу человека, который их выполнит.

Бенедикт оценил выпад.

– В таком случае, мой следующий вопрос: насколько вы уверены в подлинности этих желаний?

– В подлинности… что? – Айра, потянувшаяся к чайнику за новой порцией чая, подняла голову. – Что вы имеете в виду? Я в достаточной степени отдаю себе отчет в своих сексуальных потребностях, – чопорно сказала она.

Бенедикт усмехнулся.

– В чем же они состоят? Какие мои действия будут правильными и принесут вам удовлетворение?

– Вы хотите, чтобы я их перечислила?

– Да, разумеется, – ведь мы говорим о пределах допустимого. – Бенедикт внимательно смотрел, как она ставит чайник обратно на стол и делает движение, словно хочет обернуться к нему, но останавливает себя.

– Вероятно… – Айра замолчала, обдумывая сказанное, – я мало что смогу добавить к тому, что уже написано в моей анкете.

– И все-таки.

Она вздернула подбородок.

– Что ж… Никакой агрессии, объективации, попыток использования моего тела в качестве инструмента для… – она помедлила – вашего наслаждения, возможно, глубокий петтинг и легкие оральные ласки.

– Прекрасно, – Бенедикт улыбнулся. – Это все?

Айра обхватила пальцами чашку с чаем.

– Да, пожалуй.

– Собственно, на этом нашу встречу можно закончить, – задумчиво протянул Бенедикт. – Я понял вас. Осталось договориться о времени сессии. Думаю, понедельник подойдет.

– О, вполне.

– Но должен сразу вас предупредить, что я намерен действовать в ваших интересах, и потому некоторые обозначенные вами пределы мне может понадобиться все же нарушить.

Айра все-таки обернулась к нему.

– Для чего?

– Видите ли, мисс Нокс… – он обошел кресло кругом и посмотрел на нее. – Ваше тело знает о ваших желаниях куда больше вашего. И я предпочитаю ориентироваться на желания вашего тела, а не вашего сознания.

– Но почему? – она изумленно посмотрела на него.

Он пожал плечами.

– Потому что я – хастлер. Мне нужно, чтобы вы получили удовольствие. И вы его получите.

– Откуда вы знаете, что я хочу получить удовольствие? – медленно спросила Айра. – Может быть, я просто ищу острых ощущений?

– Это возможно, – наклонил голову Бенедикт. – Но чего бы вы ни хотели, вы здесь. А здесь – он любезно улыбнулся – речь всегда идет об удовольствии.

– А если я захочу, чтобы меня унизили? – задумчиво произнесла Айра. – Что, если для меня удовольствие заключается в этом?

В ее тоне не было насмешки или попытки уколоть, но Бенедикт четко ощутил провокацию.

– Тогда вы выбрали странный способ его достичь, – ответил он. – Вы видели мой сайт.

– «Ничего, что могло бы каким-то образом задеть чувства клиентки», – процитировала она. – Даже в игровой ситуации?

– Тем более в игровой ситуации. Когда вы находитесь в сексуальной игре, вы очень быстро переходите границы и очень быстро перестаете понимать, где остановиться.

– Почему? – она говорила уже серьезно, без всякой иронии.

– Потому что только останавливаясь, вы даете себе почувствовать, что происходит и чего вы хотите, – улыбнулся Бенедикт, – и можете сделать то, что принесет вам настоящее наслаждение и чего вы совсем не ожидаете. Но такие вещи лучше узнавать на практике. До встречи, мисс Нокс. – Бенедикт размашистым шагом направился к двери и распахнул ее. – Приятных выходных.

 
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com