Читати більше
СЛОВНИК ЗАБУТОЇ МОВИ
"Що за слоган з постера? Не жени перманентно, без тайм-ауту піарний фаст-фуд, як на брифінгу перед самітом чи на пабліситі ток-шоу зі спікером! Ти ж не копірайтова топ-модель істеблішменту...." (запозичено зі статті Віталія Радчука «Параметри і взаємодія мов»)
Те що знищує українську мову — береться із російської мови, строго слово в слово, що вони змавпують, одразу ж українці собі перезапозичують. Українські слова «закопуємо» у 14 столітті:
200й — загиблий.
Абсолютний — цілковитий, повний, необмежений, безперечний.
Армія — військо, збройні сили. /Vojska – словенський відповідник, тут і далі/
Артефакт — знахідка, старожитність.
Браузер — гортало. /Brskalnik/
Бутерброд — похлібець (мазанець, накладанець).
Вентиляція — провітрювання, продування. /Prezračevanje/
Гарантія — ручательство, запорука.
Гастроном — крамниця, лавка, торг, торжок («гастро» звук відрижки, у іноземців означає «шлунок»).
Гігантський — велетенський. /Velikan/
Група — сукупність. /Skupina/
Двіж — рух.
Дебіл — дурень, недоумок.
Діч — дичина.
Дисципліна — послух, слухняність, сумирність, покірність; предмет вишколу.
Ефект — дія, видимість. Ефективність — дієвість. /Učinek/
Ефектний — красивий, видовищний, яскравий. /Spektakularno/
Івент — подія, видовище. /Dogodek, dogajanje/
Ідіот — дурень, недоумок.
Інгредієнт — складник. /Sestavina/
Інсулінорезистентність (стійкість до інсуліну?) — інсулінонечутливість.
Інформація — новина, дані, дане, звістка, зведення, знання.
Клас — сукупність; рівень, розряд. Коло — колас — клас. /Razred/
Клік — клац (click).
Колабораціоніст — зрадник своєї батьківщини, що співпрацював з фашистськими загарбниками в окупованих ними країнах під час другої світової війни. Колаборація — співпраця. /Sodelavec/
Конституція — Устав, Договір. /Ustava/
Контент — зміст, наповнення. /Vsebina/
Корупціонер — хабарник, крадій, злодій, зрадник.
Кретин — дурень, недоумок.
Лідор — ледар.
Лінк — линка (линути-летіти, линва-канат). Посилання(?), покликання(?). /Povezava/
Логістика — постачання, забезпечення, управління.
Локація (визначення місцезнаходження тіла за допомогою локатора) — місце, місцевість, розташування.
Міністерство — відомство.
Міт — передання, переказ, билина, казка. /mit/
Мобілізація — зрушення.
Мода — віяння, зразок, течія, пошесть.
Мотивація — заохочення, бажання.
Нація — народ (ця потреба в іноземному слові принижує українців, а слово "народ", разом з українцями, добирає меншовартості). /Narod/
Н-оналіст — смолоскипник.
Окупант — загарбник.
Оригінальний — самобутній, неповторний, своєрідний, цікавий, яскравий; справжній. /Izvirnik/
Офіс — представництво, бюро, контора, управа, установа. /Pisarna/
Офіцер — воєвода. /Častnik/
Паралельно — рівнобіжно. /vzporedno/
Патруль — дозор.
Поліцейський (прикметник який, чий?) — поліціянт, поліцай, вартовик.
Поліція — варта.
Практика — діяльність; вправа; прикладне навчання. /Vaja/
Пранкер — бешкетник, пустун, шкодник. Пранк — розіграш. /Potegavščina/
Президент — правитель, очільник, голова, гетьман, председатель. /Predsednik/
Пріоритет — першість. /Prednost/
Продукт — харч, їжа, пожива, товар. Продукти бувають різні, наприклад, продукти життєдіяльності організмів, це кал. /Izdelek/
Радіо — радиво (радити, нести корисну обдуману світлу думку, розраду).
Радикальний — рішучий, жорсткий.
Режим — розпорядок; стан; влада.
Резистентний крохмаль — стійкий крохмаль, грубий крохмаль. Résistance intérieure française — протидія проти окупації Франції нацистською Німеччиною, а крохмаль не протидіє. /Odporni (стійкий) škrob/
Результат — вислід, здобуток, досягнення, плід.
Республіка - (Res Publica) Річ Народна, Сокупія (Скіфія), Унія (Гунія).
Сенсація — вражаюча новина.
Смт, селище — містечко.
Солдат — (від soldare — «наймати, платити платню», soldo — гроші) найманець, воїн, вояк, військовик, козак. /Vojak/
Спеція — прянощ; приправа. /Začimba — začimba; začimba/
Стиль (паличка для писання) — почерк. /Slog/
Стимуляція (лат. stimulus, загострений дрючок погонича худоби) — вздрючка, збудження, спонукання, працювати з під палки. Стимул — спонука. Спонука — нукати, підганяти голосом, без дрючка.
Суп — юшка. Бачимо, що юшка (тихе втягування повітря з гарячою юшкою — юююш) набагато чемніше у порівнянні з голосним сьорбанням «сссуууп» французів. Щерба — сьорба, звідси: шорпо, шурпа.
Таблиця — рамка. Тable (англ.), tabula (лат.) — дошка, tabula rasa — лист чистий.
Таргетний — цільовий.
Токсичний — отруйний, неприємний, огидний, смердючий. /Strupeno/
Традиція — звичай.
Тренд — мода, віяння, зразок, течія, пошесть.
Факт — обста́вина, явище, подія.
Фермент — квас, проквас, протрав. Від лат. fermentum — закваска. Ензим, від грец. (ἐν + ζύμη) — в дріжджах, в заквасці.
Ферментація — бродіння, шумування, квашення, скисання, кисіль, кисляк. Тут корисні бактерії перетравлюють цукор з виділенням кислот та травних речовин. Молочнокислі бацилли дають скисання, а дріжджі — шумування, бульбашки.
Ферментація гаряча — томління, кваша (солод), протравка. Внутрішньоклітинні ферменти розчеплюють складні речовини їжі на прості, відбувається травлення.
Ферментований — томлений, чернений, чорний (чай). «Для томління тютюн складають щільними шарами у приміщенні на підстілку, уважно стежачи, щоб температура в шарах не перевищувала 35°».
Фізична особа — тілесна особа, тіло, плоть, кріпак, бранець.
Центальний — середній. Центр — середина, осередок.
Цифра — число. /števka/
Шок — удар, враження, очманіння. Сонячний удар.
Шоу — вистава, гуляння, свято. /Predstava/
Пора усвідомити, що співучасть у знищенні своєї спадщини не минається безкарно. Тому що українці мають мету існування на Землі і вона полягає у розвитку своєї спадщини та поширенні її Світом. Натомість, вони запозичують чужі слова, глузди, релігії, де нема їм місця у майбутньому. Останню тисячу років українці живуть чужим глуздом, підводячи себе і Землю до біди...
ЩЕ. Найшкідливішими є іноземні мавпування з неприродними для української мови звуками, наприклад:
- звук "ф",
- "а" та "і" на початку слова,
- подвійні голосні у словах, наприклад, проект (проєкт, пройект - project). Ми ж не говоримо Маріа (Maria), а кажемо уладовано — Марія, матерія — матеріяльний,
- невластиве "і", там де мало б звучати "и": радіо — (радиво), або кардіо, якщо не "дихалка", то "кардиво", звучатиме природніше, якщо не на глузд і не на совість, то хоч на український слух.
ЩЕ. Приклад Пакистану: частина Індії, під впливом мусульманської релігії, відкололася, зробила заміну слів на арабські і утворила із мови гінді штучну мову урду (орда). Наслідок — розкол, війни між Індією та Пакистаном.
Умови використання матеріалів сайту
Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку
Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com
Читати більше
Читати більше
Читати більше
