метанойя (глава 4)

15 серпня 2017
Яна Пизинцали
Примечание автора: все права на героев, имена и сюжет "Шерлока" принадлежат компании BBC. Автор не извлекает материальной выгоды. Текст публикуется для развлечения.

Глава 4

Четвертого посетителя долго искать не пришлось. Вернувшись на Бейкер-стрит, они застали там Майкрофта.

– Я должен был догадаться, – сквозь зубы процедил Шерлок.

– И я рад тебя видеть, дорогой брат, – любезно поклонился Майкрофт. – Как поживаете, доктор Ватсон?

Джон поднял руку в решительном жесте, давая понять, что не желает вмешиваться в братские разборки.

Майкрофт улыбнулся полуофициальной-полупонимающей улыбкой.

– Это дело государственной важности, – заявил он, вновь обращаясь к брату, и смахнул с пиджака несуществующую пылинку.

– Да неужели? Какое из них? – презрительно оскалился Шерлок, глазами указывая на тонкие папки в руках Майкрофта.

Устроившись в кресле напротив, он принялся сверлить старшего Холмса сердитым взглядом.

– Я был лучшего мнения о твоих дедуктивных способностях, – скривился Майкрофт.

"Сейчас полыхнет", – отстраненно подумал Джон.

Но Шерлок, вопреки ожиданиям, лишь откинулся на спинку кресла и теперь уже по-настоящему заинтересованно посмотрел на брата.

– Ты не спал всю прошлую ночь... и предыдущую тоже. Два... нет, три звонка по сверхсекретной линии и два вызова на ковер, – задумчиво сказал он. – Но это обычная рутина, не так ли? Если ты перешел к оскорблениям, значит, есть что-то еще, и это очень серьезно.

Джон изо всех сил старался не вмешиваться в разговор, и слово "потрясающе" буквально зависло в воздухе, как кукушка, не ко времени выскочившая из сломанных часов, да так и оставшаяся снаружи. Шерлок, похоже, услышал этот безмолвный крик, так как его лицо неожиданно смягчилось и по нему скользнула едва заметная улыбка.

– Джон, сделай чаю, пожалуйста. Нам с братом предстоит долгий разговор.

"Я тебе потом все объясню. Это становится действительно любопытно".

Джон вздохнул и, ни слова не говоря, отправился на кухню. Оставлять братьев наедине было рискованно, но, с другой стороны, – Джон усмехнулся про себя, – зная Майкрофта, можно было быть уверенным, что он не станет убивать Шерлока самостоятельно здесь и сейчас, а наймет для этого квалифицированного специалиста. Шерлок же, пока он не узнает все, что хочет, и вовсе не заинтересован причинять Холмсу-старшему вред.

Пока Джон возился с чайником и чашками, он раздумывал, что такого могли искать люди Майкрофта (и еще эти непонятные грабители) в доме Ирен Адлер – а точнее, в ее телефоне, – и почему Шерлок так вцепился в это дело. Не только же ради того, чтобы позлить брата.

Из комнаты доносились приглушенные голоса.

– Ты представить себе не можешь, сколько времени у нас ушло на то, чтобы выследить ее, – шипел Майкрофт. – И теперь все нужно начинать сначала. Из-за твоего детского желания покрасоваться и привычки влезать куда не следует!

– Мне казалось, это твой сотрудник совершил несанкционированное проникновение на частную территорию и попытался похитить оттуда принадлежащую хозяйке личную вещь? – равнодушно отвечал Шерлок.

– С каких пор тебя волнует чужая частная собственность?

– С тех пор, как... – чайник закипел, и Джон отвлекся на приготовление напитка и перестал прислушиваться. Когда он вернулся в комнату, братья снова сидели молча и оценивающе рассматривали друг друга.

– Если кому-то интересно, – кашлянул Джон, – я тоже там был. И хотел бы знать, что происходит.

Он взял с принесенного подноса чашку чаю и, сделав глоток, выжидательно посмотрел на Холмсов, застывших, словно скульптурная группа "Давид и Голиаф". Ноздри кудрявого Давида едва ощутимо трепетали, но Голиаф, кажется, был совершенно не готов пасть от удара пращи.

– Видите ли, Джон... – торжественно начал Майкрофт, продолжая смотреть на Шерлока, – порой национальные интересы столь тесно переплетаются с личными, что их бывает трудно разделить, – Майкрофт неприятно улыбнулся, – и, тем не менее, когда это все же требуется сделать, приходится идти на крайние меры.

– Что и продемонстрировал ваш человек сегодня в доме мисс Адлер, – кивнул Джон, – но я вообще-то хотел знать, что ему там было нужно.

– Это государственная тайна, – напрягся Майкрофт.

– Это я уже понял, – парировал Джон. – Как и то, что если вы хотите, чтобы ваш брат оставил это дело, вам придется выложить все как есть.

– Мы с братом уже все обсудили, – ледяным тоном отозвался Майкрофт, – и я надеюсь, – он внимательно посмотрел на Шерлока, – что он меня правильно понял.

"Обойдешься", – говорила хищная улыбка Шерлока.

– Как бы там ни было, – Майкрофт поднял голову, – тебя никогда не интересовали политические игры. С чего бы тебе вмешиваться теперь?..

– Почему мне не вмешаться?

– Потому что здесь затронуты приватные мотивы и репутация очень серьезных людей. И я не хочу, чтобы ты... – Майкрофт явно сделал над собой усилие – пострадал.



Шерлок скептически поднял брови.

– Так вот, значит, кто... – пробормотал он – и даже больше... – Он поднялся и, сделав несколько нетерпеливых шагов по комнате, остановился. – Высокие, плотного сложения, тренированные. Хорошо вооружены и прекрасно владеют агентурными навыками, но оставили слишком много следов, чтобы их не заметил опытный глаз.

Взгляд Майкрофта был непроницаемым.

– ЦРУ.

– Грубая работа, – Майкрофт брезгливо приподнял кончик зонта. – Не стоит твоего внимания. Как и все это дело.

– Я поговорю с королем Богемии и постараюсь убедить его в том, что Ирен Адлер не представляет для него опасности, – вставая, сказал он. – А тебе советую забыть об этой истории и приложить свои усилия к чему-нибудь другому. Шифры ячеек Аль-Каиды уже в твоем телефоне.

Голос Майкрофта был ровным и спокойным, но в нем явственно слышалась угроза. Или это Джон привык смотреть на него глазами Шерлока?

– Аль-Каиды? – спросил он, когда за Майкрофтом закрылась дверь. – Серьезно?

Шерлок закатил глаза.

– Это кодовое название, разумеется.

– Ну и чувство юмора у твоего братца, – сказал Джон, поднимаясь, чтобы убрать чашки с остывшим чаем, к которому ни один из братьев даже не притронулся.

– Что мы будем делать дальше? – спросил он уже из кухни, перекрывая шум воды.

– То же, что и всегда, – ответил Шерлок, появляясь на пороге.

Джон поставил чашки в сушилку и обернулся к нему.

– То есть, рисковать жизнью и здоровьем? – уточнил он.

– У тебя есть идеи получше?

– Ни малейших.

Шерлок усмехнулся.

– Но все-таки… – Джон скрестил руки на груди, возвращая Шерлоку улыбку, – мне хотелось бы знать, какие такие тайны унесла с собой Ирен Адлер в этом телефоне и почему Майкрофт так тебя от них оберегает.

– Майкрофт оберегает меня не от них… – задумчиво проговорил Шерлок – если к Майкрофту вообще применимы такие понятия, – добавил он раздраженно, подняв глаза на друга, – а от того, какими возможностями обладает… эта женщина.

Джон вновь почувствовал, как к нему возвращается поугасшая было за время наблюдения за препирательствами братьев заинтересованность.

– Ее клиентура… – вспомнил он. – Ты говорил в ее доме. Но – что бы ни было у нее в телефоне: документы, письма, фотографии, – если она собирается использовать это для шантажа, почему она сбежала?

Шерлок пожал плечами.

– Она не собирается использовать это для шантажа.

Джон вопросительно посмотрел на него.

– Если я правильно понял то, что она сказала мне, и то, что – хотел он того или нет, – подтвердил Майкрофт, она хранит эти файлы для защиты, – медленно сказал Шерлок, вновь выглядевший так, словно растолковывал азбуку первокласснику.

– От ЦРУ? – нахмурился Джон.

– Не только, – хмыкнул Шерлок. – Ты помнишь, что он говорил о государственных интересах?

Джон непонимающе покачал головой.

Шерлок прошелся по комнате и снова уселся в свое любимое кресло.

– Я сказал Майкрофту, что у него серьезные неприятности, и это правда, – насмешливо сказал он, – но еще большие неприятности у его… работодателя. Если у Ирен Адлер действительно есть документы, о которых я думаю, должно быть, сейчас Букингемский дворец кипит.

– Букингемский?.. – Джон растерянно опустился на диван.

– Майкрофт изо всех сил старался сделать так, чтобы не выдать своего заказчика, но в такой ситуации это просто невозможно, – почти со смехом сказал Шерлок. Он взглянул на Джона. – Могу поспорить, что сейчас одна… молодая особа, – он помедлил – молодая особа женского пола… чувствует себя весьма неуютно.

Джон раскрыл рот от изумления.

– Ты говоришь о..? – он изумленно повертел головой. – Вот это да.

Шерлок довольно ухмылялся.

– Да, – Джон покачал головой, пытаясь взять себя в руки, – дело действительно необычное. Но как ты собираешься искать Ирен Адлер? – спросил он, возвращаясь к изначальной теме их разговора.

– Я… Что? Да зачем ее искать? – отмахнулся Шерлок. Он откинулся на спинку кресла и сложил руки "домиком". – Когда придет время, нас будут волновать более интересные проблемы.

Джон глубоко вздохнул и пошел читать свежую прессу.

Начало рассказа: 
Метанойя
Метанойя. Глава 1
Метанойя. Глава 2
Метанойя. Глава 3

Продолжение: 
Метанойя. Глава 5
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Краса та практичність: які матеріали використовують для оббивки м’яких меблів
Від того, наскільки вона буде практичною та міцною, залежатиме тривалість її «життя» та привабливого вигляду меблів, тож це варто враховувати, вибираючи диван чи крісло.
Читати більше