А #якщоукраїнською ?

20 березня 2017
Оксана Драган

Українське зараз у тренді. І це правда! Проте впровадити цей тренд у музику поки що трохи важко. Але не все втрачено, якщо допомогти нашим виконавцям у цьому питанні.

Так одним із найпопулярніших поп-гуртів у країні є Потап і Настя. Виконавці завжди дивують публіку своїми цікавими текстами та грою слів. Проте у їхньому 10-річному творчому тандемі немає жодної української пісні. 

Творчість справа делікатна, вона говорить різними мовами. Однак, яке звучання мали б їхні пісні, якби були написані рідною мовою, #якщоукраїнською ?

Зробивши невеличкий переклад, спробуймо уявити, як би звучала пісня гурту "Бум-бай бумдігібайбай" українською мовою. Робити будь-який переклад доволі важко, бо дуже важливо зберегти ритм пісні, а ще важливіше - сам зміст оригіналу. І через це частенько правильні граматичні форми слів відходять на другий план. Однак, спроба є, залишається оцінити зроблене!


 

Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Засинай любов моя, засинай. 
Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Оченята свої ти закривай. 
Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Засинай любов моя, засинай. 
В колисковій заснула печаль. 
Засинай любов моя, засинай. 


Тільки крихтами серце, і пару ковтків душі. 
Дайте засіб, щоб біль якось задушить. 
Трохи ліків, щоб хоч до світанку, 
Вирізайте уламки!
Колискова бумдіггібай-бай. 
Я не вірю в твої слова, так і знай. 
Не зумію забути твоє "Прощай!" 
Ти за це прости.

Баю-бай любов, засинай, любов. 
Не перевертай мій світ ти знову й знов. 
Відпусти й засни, пам’ять забери з собою. 
Весь кошмар перетвори в веселкові сни. 
Треба далі плисти, якось далі жити 
Тільки я не зможу тебе розлюбити. 
Нема сил забути твоє "Пробач", 
Нема сил, прости.

Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Засинай любов моя, засинай. 
Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Оченята свої ти закривай. 
Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Засинай любов моя, засинай. 
В колисковій заснула печаль. 
Засинай любов моя, засинай.

Перемішані думки всі,й почуття давно зламали
50 відтінків жалю й зачарована любов. 
Розумію, не відпустиш. Випробовуєш і мучиш, 
Та до себе не залучиш. Я прошу – пустити знов. 

Бум-бай, бумдіггібаю-бай. 
Засинай любов моя, засинай. 


Переклад: ©Оксана Драган
 

Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

 

Умови використання матеріалів сайту

Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку

Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com

Трендовий інтернет-магазин шпалер та фарб
Яким би не був за ціновим сегментом ремонт, не можна обійтися без декоративного оздоблення, яке підвищить зносостійкість поверхонь, підкреслить вибраний стиль, продовжить термін експлуатації приміщень.
Читати більше