Читати більше
Danse macabre, или По направлению к свету
Примечание автора: все права на героев, имена и сюжет сериала "Шерлок" принадлежат компании BBC. Автор не извлекает материальной выгоды. Текст публикуется для развлечения.
Эта работа испирирована рассказом Liara_Hawke. (Фанфик находится здесь: ficbook.net/readfic/2297018).
Посвящение: Замечательной девушке, выслушивавшей мои горячечные истории по ночам.
Изображение для обложки принадлежит Natello. Ссылка на профиль автора на Deviantart: natello.deviantart.com
Справка: danse macabre (фр.) - пляска смерти, средневековый сюжет, аллегорическая драма, символизирующая бренность бытия и равенство всех живущих перед смертью. Некоторые исследователи (и я принадлежу к их числу) предполагают, что этот сюжет является отголоском древних мистерий - сатурналий, связанных с праздником сбора урожая и окончания земледельческих работ. Изначально коса была атрибутом Сатурна, образ этого же божества лежит в основе мифологического образа Смерти в европейской культуре.
"Это смерть, – подумал Джон. – Вот так. Здесь. Сейчас. Так глупо". Угольно-черный силуэт убийцы четко вырисовывался на фоне ночного переулка. Где-то вдали в темно-синюю ночь впитывался желтоватый свет фонаря, неровным мазком захватывая ту часть квартала, где стояли Джон и незнакомый человек, грязный и оборванный, готовый броситься на него с ножом. "Не Афганистан. Не пуля, не враг. Мелкий карманник. Так глупо", – снова подумал Джон.
Человек не двигался.
Внезапно его тень словно бы отделилась от земли, подернувшись рябью и на мгновение превратившись в жидкое чернильное пятно, встряхнулась (тень может встряхнуться?.. – успел подумать Джон) и выросла прямо перед Джоном, заслонив от него и улицу, и свет, и застывшего убийцу.
"Ты прав, Джон. Это Смерть", – мягко сказала она и улыбнулась.
Джон не понял, каким образом он различил улыбку, но совершенно точно на ее лице… Или на том, что в свете тусклого фонаря и влажном сапфировом воздухе можно было принять за ее лицо, мерцала именно она. Улыбка. И она была веселой и какой-то по-детски азартной.
"Я, кажется, спятил от страха", – подумал Джон.
"О нет, Джон, ты очень смелый человек", – слова прозвучали у него в голове, но тут же, словно найдя себе дорогу и выпустив прямо из его мозга серебристую ниточку звука, медленно перебрались по ней в дрожащую пустоту между ним и тенью. И повисли, как цирковой акробат в прыжке.
Как это называется – фуэте?..
Ты очень смелый человек, Джон.
– Кто ты такой? – неожиданно Джон улыбнулся тоже, хотя, по правде сказать, и сам не понимал чему. Он был на волосок… Боже, нет, даже ближе – от смерти, но ему отчего-то было весело.
"Это из-за моего присутствия, – казалось, тень осторожно вытягивала из головы его мысли и рассматривала их на свет, словно только что слепленные снежки. – При встрече со мной люди обычно чувствуют то, что чувствую я. Заражаются – так вы говорите. А мне сегодня… весело".
– Почему? – краем сознания Джон понимал, что говорит что-то не то, что это не лучший вопрос, который можно задать странному существу, похоже, пришедшему забрать его душу, но ничего не мог с собой поделать.
Тень пожала плечами.
"Потому что сегодня прохладно, потому что мои ноги прочно стоят на земле и потому что у тебя голубые глаза. Я не знал, что у тебя голубые глаза".
Джон откинул голову и громко рассмеялся.
Как будто втягиваясь в его смех, обдуваемая им, захватываемая и… высушиваемая до состояния твердости, тень начала меняться, обретать очертания, становиться резче, объемнее и больше, до тех пор, пока перед Джоном не оказался высокий мужчина в черном пальто и со странной прической.
"У него кудри?.." – не веря себе, подумал Джон.
– Это красивый образ. Я видел его на картинке в одном из ваших журналов, – сказал Смерть. Его голос неожиданно громко прозвучал в пустом переулке, вибрируя низкими мужскими нотами. Джон вздрогнул.
– Тебе не нравится, – нетерпеливо сказал Смерть и, требовательно посмотрев на Джона, добавил: – всем, кто видел ту картинку, нравилось. Я проверял.
– Нет… нет. – Джон попытался собраться с мыслями. Абсурдность ситуации совершенно не беспокоила его, и это удивляло сильнее всего. Внезапно он снова засмеялся. – Просто я не думал, что Смерть – мужчина, и что она читает журналы.
– Смерть – не мужчина и не женщина, – назидательно сказал Смерть. – Она – реальность, с которой приходится считаться. А то, какую форму принять, я каждый раз решаю сам. Иногда это ужасно утомляет, – вздохнул он.
– Почему утомляет? – не понял Джон.
– Потому что ваши человеческие представления обо мне невероятно убоги, но сила вашего воображения столь велика, что мне приходится подчиняться, – рассердился Смерть. – Ничто не может переубедить человека, если он решил, что нечто выглядит так, как ему представляется! Однажды мне пришлось обернуться ржавой погнутой кочергой, – пожаловался он.
– Кочергой? Правда? – Джон смотрел на него с улыбкой. Ему страшно захотелось протянуть руку и погладить встрепанные кудри, но он остановил себя. Это же Смерть.
– Зачем ты пришел? Забрать меня? – спросил он, прервав собственные мысли.
Смерть задумчиво смотрел на него.
Да, так и есть. Джон выпрямился. Пришло его время – время Джона Хэмиша Ватсона. Что ж, этот командир не хуже любого другого. А в чем-то даже лучше. Он честный. И (Джон устыдился собственных мыслей) очень красивый.
– Я пришел не забрать тебя, Джон, я пришел… – неожиданно Смерть обернулся и посмотрел себе за спину. Убийца все еще стоял там, в той же позе, в какой остановился, когда Смерть появился из-за его плеча. Смерть оценивающе посмотрел на него, затем медленно щелкнул пальцами, и карманник отмер. Ошалело повертев головой и посмотрев невидящим взглядом вокруг себя, он внезапно поежился и, спрятав нож за пазуху, бросился наутек.
– Так лучше, – удовлетворенно сказал Смерть.
Сделав шаг к нему и подняв воротник пальто, Смерть посмотрел Джону прямо в глаза. У Джона закружилась голова. Его глаза не имели цвета, но в них было темное небо, вечерний воздух, пустая улица и легкая тоска. От него пахло влажной землей и тонким туманом над болотами. И жизнью.
Как это может быть?..
– Джон, я пришел, чтобы показать тебе кое-что, – прошептал Смерть. – Ну, и повеселиться, – продолжил он, делая еще шаг и протягивая руки вперед. Джон зажмурился.
Это было похоже на погружение в прохладную воду. Руки Смерти мягко обхватили плечи Джона и, заставив его стоять смирно, быстро завязали ему глаза черным шелковым платком, после чего неожиданно горячие пальцы взяли его за руку, и Джон услышал у самого своего уха голос:
– Я поведу тебя.
Они шли, не касаясь земли. По крайней мере так казалось Джону, который слышал звуки, вдыхал всем своим телом оглушающе тихую ночь и различал на вкус запахи, которых, будучи обычным человеком, с его близоруким зрением и маленьким носом, никогда бы не узнал. Рядом с ним мерцало нечто, похожее на сгусток вязкого табачного дыма с добавлением незнакомых трав, и Джон догадывался, что так пахнет Смерть, когда ее не видно.
– Когда меня не видно, Джон, я предпочитаю выкурить сигарету-другую, но это случается редко, потому что это запрещено, – насмешливо проговорил Смерть, крепче беря его за руку.
– Прекрати читать мои мысли! – возмущенно выдохнул Джон.
– У меня нет в этом нужды, они написаны у тебя на лице, – фыркнул Смерть. – Расслабься, Джон, мы почти на месте.
Спустя пару шагов Смерть резко затормозил и, захватив узел на затылке Джона, одним движением развязал его.
– Узнаешь?..
Джон оглянулся.
– Кенсингтонский парк… – медленно протянул он. – Почему ты привел меня в Кенсингтонский парк?
– Потому что я никогда здесь не был, – пожал плечами Смерть.
Джон понимающе кивнул. Нельзя сказать, чтобы он понимал хоть что-нибудь, но само по себе объяснение успокаивало.
– Джон, я хочу… – в голосе Смерти, казалось, звучало замешательство, – я никогда… Я хочу знать, как вы живете. Как это происходит, когда ты – живой, – в запальчивости произнес он. – Я все время рядом с вами, я вижу ваши мысли, я знаю каждого из вас от рождения – он раздраженно повел плечами, – и до смерти, но я совершенно ничего не знаю о вас.
– Это так выматывает, – кивнул Джон.
– Да, – печально ответил Смерть. – Но сегодня у меня появился шанс. Я сбежал, Джон, я послал все к черту и сбежал, чтобы… чтобы… – его голос затих, и он замолчал в смущении.
– Как тебя зовут? – тихо спросил Джон. Он понимал, насколько глупо спрашивать у Смерти, как ее зовут, но еще более глупым ему казалось называть своего спутника Смертью. Это было бы… слишком театрально? Слишком пафосно?
Смерть понял его.
– Шерлок, – улыбнулся он. – Называй меня Шерлок.
Джон посмотрел на него с веселым недоверием.
– Что? – возмущенно отозвался Смерть. – Я услышал это имя как-то на улице. Мать звала так своего ребенка.
– Умного кудрявого мальчика, – кивнул Джон.
– Откуда ты знаешь? – удивился Смерть.
– Специальная человеческая магия, – расхохотался Джон.
Смерть… Шерлок надулся.
– Я правильно понимаю, что ты довольно молод для своего мира? – вздохнул Джон.
– Да, я очень юная смерть, мне всего пять тысяч лет, и до меня здесь был… – затараторил Шерлок, но тут же остановил себя. – Тебе это интересно?
– Не знаю, – пожал плечами Джон. – Мне интересен ты.
Шерлок улыбнулся совершенно по-мальчишески и, схватив его за руку, потащил в глубину парка.
Они бродили по диким и запущенным уголкам сада, иногда сворачивая на аккуратные и ухоженные дорожки, блуждали между деревьями, гонялись друг за другом в темных прозрачных карманах прохладной ночи. Они присаживались на скамейки и смотрели, как ночные птицы перепархивают с ветки на ветку и смотрят на них большими молчаливыми глазами. Считали в небе звезды и угадывали созвездия. Шерлок впервые смотрел на звезды с этой стороны.
Джон не мог бы вспомнить, о чем они говорили. Он только знал, что это важно, и что каким-то образом это была просто пустая болтовня.
Шерлок… Смерть никогда раньше не болтал. Он всегда говорил степенно и важно.
Джон смотрел на то, как он бежит по аллеям парка, и улыбался его человеческой неуклюжести.
Он был похож на подростка, впервые вставшего на коньки.
Высокий, тонкий, нескладный.
Яркий и бледный одновременно.
Хотелось догнать его и схватиться за густые черные кудри. Но Джон не решался. Мало ли... что могут подумать.
Неожиданно Шерлок остановился у большого круглого куста.
– Джон, иди сюда! – позвал он.
Джон приблизился.
Шерлок возился у куста, сосредоточенно рассматривая его со всех сторон. Дернув пару раз за ветку, он оторвал несколько листов и протянул Джону.
Джон не шевелился.
Шерлок смял в руках листок и повел носом, впитывая запах.
– Пахнет зеленью... – растерянно сказал он. – А еще первым поцелуем, и ночью, и грозой, и ожиданием счастья, – продолжил Джон. – И тобой.
Шерлок смутился.
– Мне никогда… Я никогда… – тихо проговорил он и, словно внезапно решившись, вскинул голову и заговорил быстро-быстро:
– Я наблюдал, я наблюдал за тобой, – Шерлок торопился, словно боялся, что кто-то может прервать его. – И там, в Афганистане, и здесь, в Лондоне. Ты всегда был... ты всегда такой прямой, такой искренний, такой живой. Ты знаешь, что такое жизнь. А я не знаю, – грустно закончил он.
Джону снова захотелось погладить его по спутанным кудрям.
Шерлок вдруг резко встряхнулся, как большая мокрая собака, и, весело блеснув глазами, проговорил:
– Но сегодня я намерен узнать как можно больше.
И устремился вперед, запахивая на ходу полы пальто.
– За мной, Джон! – бросил он, заворачивая в какую-то глухую аллею. – Нас ждут открытия и опасные приключения! Вереск и бергамот, кротовые норы и домик паркового сторожа!.. – он помахал выхваченной из кармана связкой ключей, и Джон, схватившись за голову, устремился за ним. "Не хватало только ограбления, – подумал он на бегу, – как будто мало Смерти, которой стало скучно и которая и без того готова камня на камне не оставить от Кенсингтонского сада".
Под деревьями в старой части парка было темно и влажно. Джон прислушался к шелесту листвы и скрипучему голосу ветвей, и на мгновение застыл, снова впуская в себя эту странную дикую ночь.
Пальто Шерлока мелькало среди деревьев. Кажется, он был в полном восторге.
Джон стоял посреди темного парка и смотрел, как в его глубинах резвится Смерть. И это было совсем не страшно. Это было... трогательно.
– Джон! Джон!
Джон улыбнулся и рванул с места, словно его звал самый важный в его жизни человек, словно ничего не было важнее этого, словно его звали так с начала времен.
Шерлок забрался на дерево и оттуда, подобно капитану пиратского корабля, озирал окрестности.
Джон улыбнулся своему сравнению.
Тем временем Шерлок легко спрыгнул с ветки, на которой сидел и, возникнув за спиной у Джона, протянул ему… сосиску?
– Парковый сторож. Кухня. Холодильник, – пояснил Шерлок с набитым ртом. – Лучшие сосиски, что я когда-либо ел.
Джон закрыл лицо руками. Он так и знал. Стараясь отогнать мысли о Смерти, ворующей еду, Джон попытался принять серьезный вид и со всей возможной строгостью сказал:
– Шерлок. У нас так не делают.
– У вас так делают постоянно, я смотрел, – беззаботно ответил Шерлок, продолжая жевать. – И я голоден. А это вкусно. А здешнее кафе ночью закрыто.
Джон оставил попытки сопротивления и, взглянув на оранжевую пухлую сосиску в своих руках, обреченно откусил от нее кусочек. Действительно, вкусно.
Пройдя дальше по аллее, они обнаружили скамейку и уселись на нее. Шерлок порылся в карманах пальто и достал оттуда маленький поблескивающий серебром прямоугольник, в котором Джон узнал упаковку жевательной резинки.
– Малиновая, – с гордостью сказал Шерлок. – Моя любимая. Иногда мне везет, и у тех, кого я забираю, оказывается пара подушечек, – пояснил он в ответ на ошеломленный взгляд Джона. – Но в этот раз я сорвал джек-пот, – с удовольствием закончил он.
Джон покачал головой. В самом деле.
Парк обернулся вокруг них, как спящее животное, и они некоторое время просто сидели молча, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Шерлок терзал ногтями упаковку жвачки. Достав наконец вожделенный кусочек резинки, он сунул ее в рот и удовлетворенно вздохнул.
Джон подумал, что это лучший из всех снов, которые снились ему когда-либо, а если это не сон, то уже одно это – больше, чем награда для скромного капитана Джона Ватсона. Он мельком взглянул на Шерлока. Тот сидел прямо, глядя перед собой, и в его растрепанных волосах запуталось несколько листков.
Очень юная смерть.
Джон почувствовал, что ступает на очень зыбкую почву, на которой так легко поскользнуться, и где звук собственного голоса пугает в тысячу раз сильнее, чем близость Смерти.
– Джон… – мысли Джона разлетелись в стороны, как семена одуванчика, и поплыли в пьянящем предрассветном воздухе. – Джон, эта ночь… Я… – Шерлок смотрел на него тревожно и торжественно. – Я никогда не испытывал ничего подобного.
– За все пять тысяч лет? – иронически уточнил Джон.
– За все пять тысяч лет, – серьезно подтвердил Шерлок. – И поэтому я хочу… Мне нужно, – исправился он, – мне нужно сделать тебе подарок.
– Подарок? – Джон думал, что сильнее удивиться он уже не сможет, но он ошибся.
– Подарок, – твердо повторил Шерлок.
– И что же это? – Джон хихикнул. – Коса последней модели? Череп? Место… – он почувствовал, что его начинает разбирать нервный смех, – место на кладбище?
Шерлок приблизился к самому его лицу и посмотрел прямо в глаза.
– Нет, – сказал он, – danse macabre.
Джона снова обдало запахом влажных болот, и внутри запела незнакомая птица, имя которой он знал с рождения, но никогда понятия не имел, как ее называть.
– Держись за меня, – шепнул Шерлок и дунул ему в лицо.
Они поднялись над землей, над парком, над крышами и над водой, над щелями и над холмами, над музыкой и над молчанием. Они парили в небесах, а может быть, это небеса поместились в них, увлекая их дальше, туда, где время и пространство сливались в одно. Джон слышал, как ветер свистит в ушах, и видел, как Шерлок – Шерлок! – смеется, не так, как он это делал на земле, а жутким, заливистым смехом, в котором сливались реки и озера, лица и города, ярость и смятение, слабость и сила. Шерлок держал его обеими руками, не давая упасть, и Джону хотелось заплакать, но слез не было. Не было ничего, кроме этого безумного танца, в котором, наконец, закружилось, вспыхнуло и исчезло все.
Шерлок и Джон стояли посреди парка, и небо над горизонтом начинало становиться сизым.
Не сговариваясь, они двинулись по аллее, медленно, подставляя лица встречному ветру.
Дойдя до главного входа в Кенсингтонский парк, они остановились. Кованые лев и единорог, венчающие старинную решетку, затаили дыхание. Шерлок взглянул на них и постарался принять независимый вид. Джон молчал.
Шерлок с удивлением посмотрел на свои руки и понял, что замерз. – Это всегда так? – с восхищением спросил он. – Да, – радостно ответил Джон. – Всегда. И даже лучше.
Шерлок дернулся.
– Джон, я…
– Тебе пора, – закончил за него Джон.
– Да, – грустно сказал Шерлок.
Он печально обводит взглядом парк, скользит глазами по деревьям, скамейкам и кустам, оборачивается в ту сторону, где должен быть домик сторожа (отсюда его не видно), и замирает на мгновение. А в следующий миг перед Джоном стоит Смерть, высокая, угловатая, с острыми скулами и хрустальной непреклонностью в глазах.
Утро близко. Небо медленно покрывается сетью золотистых прожилок, и кроны деревьев загораются ярким пламенем. Смерть не отбрасывает тени – или просто Солнце еще не добралось до него.
Джон смотрит ему в лицо и хочет отвести взгляд, но это невозможно, так же невозможно, как забыть эту ночь, как повторить тот танец в небесах, как выбраться наружу из этого парка, в котором за несколько часов Джон Ватсон обрел целую жизнь.
Небо над горизонтом сияет волшебными красками, разгорается и вспыхивает огнем. Солнце наконец очерчивает фигуру Смерти, делая ее по-новому незнакомой, нездешней и властной.
Тишина становится колючей, тесной, ломкой, и Джон почти готов развернуться и уйти первым. Он уже слышит, как тишина хрустит под его ботинками. Заносит ногу для первого шага. Подталкивает себя.
А на рассвете Смерть запрокидывает голову и спрашивает Небеса:
– Можно?!.. – и, весело кивнув, переводит взгляд на Джона и, доверчиво вложив руку в его ладонь, говорит:
– Пошли.
Эта работа испирирована рассказом Liara_Hawke. (Фанфик находится здесь: ficbook.net/readfic/2297018).
Посвящение: Замечательной девушке, выслушивавшей мои горячечные истории по ночам.
Изображение для обложки принадлежит Natello. Ссылка на профиль автора на Deviantart: natello.deviantart.com
Справка: danse macabre (фр.) - пляска смерти, средневековый сюжет, аллегорическая драма, символизирующая бренность бытия и равенство всех живущих перед смертью. Некоторые исследователи (и я принадлежу к их числу) предполагают, что этот сюжет является отголоском древних мистерий - сатурналий, связанных с праздником сбора урожая и окончания земледельческих работ. Изначально коса была атрибутом Сатурна, образ этого же божества лежит в основе мифологического образа Смерти в европейской культуре.
… он представляет фундаментальную структуру всего сущего. Он есть та элементальная природа вещей, которая не разрушается обычными переменами, свойственными Природе.
Взмахом своей косы он создает пузыри, в которых зарождаются новые формы, творимые его танцем; и все они тоже танцуют.
Алистер Кроули. Книга Тота. Из комментария к XIII Аркану "Смерть"
"Это смерть, – подумал Джон. – Вот так. Здесь. Сейчас. Так глупо". Угольно-черный силуэт убийцы четко вырисовывался на фоне ночного переулка. Где-то вдали в темно-синюю ночь впитывался желтоватый свет фонаря, неровным мазком захватывая ту часть квартала, где стояли Джон и незнакомый человек, грязный и оборванный, готовый броситься на него с ножом. "Не Афганистан. Не пуля, не враг. Мелкий карманник. Так глупо", – снова подумал Джон.
Человек не двигался.
Внезапно его тень словно бы отделилась от земли, подернувшись рябью и на мгновение превратившись в жидкое чернильное пятно, встряхнулась (тень может встряхнуться?.. – успел подумать Джон) и выросла прямо перед Джоном, заслонив от него и улицу, и свет, и застывшего убийцу.
"Ты прав, Джон. Это Смерть", – мягко сказала она и улыбнулась.
Джон не понял, каким образом он различил улыбку, но совершенно точно на ее лице… Или на том, что в свете тусклого фонаря и влажном сапфировом воздухе можно было принять за ее лицо, мерцала именно она. Улыбка. И она была веселой и какой-то по-детски азартной.
"Я, кажется, спятил от страха", – подумал Джон.
"О нет, Джон, ты очень смелый человек", – слова прозвучали у него в голове, но тут же, словно найдя себе дорогу и выпустив прямо из его мозга серебристую ниточку звука, медленно перебрались по ней в дрожащую пустоту между ним и тенью. И повисли, как цирковой акробат в прыжке.
Как это называется – фуэте?..
Ты очень смелый человек, Джон.
– Кто ты такой? – неожиданно Джон улыбнулся тоже, хотя, по правде сказать, и сам не понимал чему. Он был на волосок… Боже, нет, даже ближе – от смерти, но ему отчего-то было весело.
"Это из-за моего присутствия, – казалось, тень осторожно вытягивала из головы его мысли и рассматривала их на свет, словно только что слепленные снежки. – При встрече со мной люди обычно чувствуют то, что чувствую я. Заражаются – так вы говорите. А мне сегодня… весело".
– Почему? – краем сознания Джон понимал, что говорит что-то не то, что это не лучший вопрос, который можно задать странному существу, похоже, пришедшему забрать его душу, но ничего не мог с собой поделать.
Тень пожала плечами.
"Потому что сегодня прохладно, потому что мои ноги прочно стоят на земле и потому что у тебя голубые глаза. Я не знал, что у тебя голубые глаза".
Джон откинул голову и громко рассмеялся.
Как будто втягиваясь в его смех, обдуваемая им, захватываемая и… высушиваемая до состояния твердости, тень начала меняться, обретать очертания, становиться резче, объемнее и больше, до тех пор, пока перед Джоном не оказался высокий мужчина в черном пальто и со странной прической.
"У него кудри?.." – не веря себе, подумал Джон.
– Это красивый образ. Я видел его на картинке в одном из ваших журналов, – сказал Смерть. Его голос неожиданно громко прозвучал в пустом переулке, вибрируя низкими мужскими нотами. Джон вздрогнул.
– Тебе не нравится, – нетерпеливо сказал Смерть и, требовательно посмотрев на Джона, добавил: – всем, кто видел ту картинку, нравилось. Я проверял.
– Нет… нет. – Джон попытался собраться с мыслями. Абсурдность ситуации совершенно не беспокоила его, и это удивляло сильнее всего. Внезапно он снова засмеялся. – Просто я не думал, что Смерть – мужчина, и что она читает журналы.
– Смерть – не мужчина и не женщина, – назидательно сказал Смерть. – Она – реальность, с которой приходится считаться. А то, какую форму принять, я каждый раз решаю сам. Иногда это ужасно утомляет, – вздохнул он.
– Почему утомляет? – не понял Джон.
– Потому что ваши человеческие представления обо мне невероятно убоги, но сила вашего воображения столь велика, что мне приходится подчиняться, – рассердился Смерть. – Ничто не может переубедить человека, если он решил, что нечто выглядит так, как ему представляется! Однажды мне пришлось обернуться ржавой погнутой кочергой, – пожаловался он.
– Кочергой? Правда? – Джон смотрел на него с улыбкой. Ему страшно захотелось протянуть руку и погладить встрепанные кудри, но он остановил себя. Это же Смерть.
– Зачем ты пришел? Забрать меня? – спросил он, прервав собственные мысли.
Смерть задумчиво смотрел на него.
Да, так и есть. Джон выпрямился. Пришло его время – время Джона Хэмиша Ватсона. Что ж, этот командир не хуже любого другого. А в чем-то даже лучше. Он честный. И (Джон устыдился собственных мыслей) очень красивый.
– Я пришел не забрать тебя, Джон, я пришел… – неожиданно Смерть обернулся и посмотрел себе за спину. Убийца все еще стоял там, в той же позе, в какой остановился, когда Смерть появился из-за его плеча. Смерть оценивающе посмотрел на него, затем медленно щелкнул пальцами, и карманник отмер. Ошалело повертев головой и посмотрев невидящим взглядом вокруг себя, он внезапно поежился и, спрятав нож за пазуху, бросился наутек.
– Так лучше, – удовлетворенно сказал Смерть.
Сделав шаг к нему и подняв воротник пальто, Смерть посмотрел Джону прямо в глаза. У Джона закружилась голова. Его глаза не имели цвета, но в них было темное небо, вечерний воздух, пустая улица и легкая тоска. От него пахло влажной землей и тонким туманом над болотами. И жизнью.
Как это может быть?..
– Джон, я пришел, чтобы показать тебе кое-что, – прошептал Смерть. – Ну, и повеселиться, – продолжил он, делая еще шаг и протягивая руки вперед. Джон зажмурился.
Это было похоже на погружение в прохладную воду. Руки Смерти мягко обхватили плечи Джона и, заставив его стоять смирно, быстро завязали ему глаза черным шелковым платком, после чего неожиданно горячие пальцы взяли его за руку, и Джон услышал у самого своего уха голос:
– Я поведу тебя.
Они шли, не касаясь земли. По крайней мере так казалось Джону, который слышал звуки, вдыхал всем своим телом оглушающе тихую ночь и различал на вкус запахи, которых, будучи обычным человеком, с его близоруким зрением и маленьким носом, никогда бы не узнал. Рядом с ним мерцало нечто, похожее на сгусток вязкого табачного дыма с добавлением незнакомых трав, и Джон догадывался, что так пахнет Смерть, когда ее не видно.
– Когда меня не видно, Джон, я предпочитаю выкурить сигарету-другую, но это случается редко, потому что это запрещено, – насмешливо проговорил Смерть, крепче беря его за руку.
– Прекрати читать мои мысли! – возмущенно выдохнул Джон.
– У меня нет в этом нужды, они написаны у тебя на лице, – фыркнул Смерть. – Расслабься, Джон, мы почти на месте.
Спустя пару шагов Смерть резко затормозил и, захватив узел на затылке Джона, одним движением развязал его.
– Узнаешь?..
Джон оглянулся.
– Кенсингтонский парк… – медленно протянул он. – Почему ты привел меня в Кенсингтонский парк?
– Потому что я никогда здесь не был, – пожал плечами Смерть.
Джон понимающе кивнул. Нельзя сказать, чтобы он понимал хоть что-нибудь, но само по себе объяснение успокаивало.
– Джон, я хочу… – в голосе Смерти, казалось, звучало замешательство, – я никогда… Я хочу знать, как вы живете. Как это происходит, когда ты – живой, – в запальчивости произнес он. – Я все время рядом с вами, я вижу ваши мысли, я знаю каждого из вас от рождения – он раздраженно повел плечами, – и до смерти, но я совершенно ничего не знаю о вас.
– Это так выматывает, – кивнул Джон.
– Да, – печально ответил Смерть. – Но сегодня у меня появился шанс. Я сбежал, Джон, я послал все к черту и сбежал, чтобы… чтобы… – его голос затих, и он замолчал в смущении.
– Как тебя зовут? – тихо спросил Джон. Он понимал, насколько глупо спрашивать у Смерти, как ее зовут, но еще более глупым ему казалось называть своего спутника Смертью. Это было бы… слишком театрально? Слишком пафосно?
Смерть понял его.
– Шерлок, – улыбнулся он. – Называй меня Шерлок.
Джон посмотрел на него с веселым недоверием.
– Что? – возмущенно отозвался Смерть. – Я услышал это имя как-то на улице. Мать звала так своего ребенка.
– Умного кудрявого мальчика, – кивнул Джон.
– Откуда ты знаешь? – удивился Смерть.
– Специальная человеческая магия, – расхохотался Джон.
Смерть… Шерлок надулся.
– Я правильно понимаю, что ты довольно молод для своего мира? – вздохнул Джон.
– Да, я очень юная смерть, мне всего пять тысяч лет, и до меня здесь был… – затараторил Шерлок, но тут же остановил себя. – Тебе это интересно?
– Не знаю, – пожал плечами Джон. – Мне интересен ты.
Шерлок улыбнулся совершенно по-мальчишески и, схватив его за руку, потащил в глубину парка.
Они бродили по диким и запущенным уголкам сада, иногда сворачивая на аккуратные и ухоженные дорожки, блуждали между деревьями, гонялись друг за другом в темных прозрачных карманах прохладной ночи. Они присаживались на скамейки и смотрели, как ночные птицы перепархивают с ветки на ветку и смотрят на них большими молчаливыми глазами. Считали в небе звезды и угадывали созвездия. Шерлок впервые смотрел на звезды с этой стороны.
Джон не мог бы вспомнить, о чем они говорили. Он только знал, что это важно, и что каким-то образом это была просто пустая болтовня.
Шерлок… Смерть никогда раньше не болтал. Он всегда говорил степенно и важно.
Джон смотрел на то, как он бежит по аллеям парка, и улыбался его человеческой неуклюжести.
Он был похож на подростка, впервые вставшего на коньки.
Высокий, тонкий, нескладный.
Яркий и бледный одновременно.
Хотелось догнать его и схватиться за густые черные кудри. Но Джон не решался. Мало ли... что могут подумать.
Неожиданно Шерлок остановился у большого круглого куста.
– Джон, иди сюда! – позвал он.
Джон приблизился.
Шерлок возился у куста, сосредоточенно рассматривая его со всех сторон. Дернув пару раз за ветку, он оторвал несколько листов и протянул Джону.
Джон не шевелился.
Шерлок смял в руках листок и повел носом, впитывая запах.
– Пахнет зеленью... – растерянно сказал он. – А еще первым поцелуем, и ночью, и грозой, и ожиданием счастья, – продолжил Джон. – И тобой.
Шерлок смутился.
– Мне никогда… Я никогда… – тихо проговорил он и, словно внезапно решившись, вскинул голову и заговорил быстро-быстро:
– Я наблюдал, я наблюдал за тобой, – Шерлок торопился, словно боялся, что кто-то может прервать его. – И там, в Афганистане, и здесь, в Лондоне. Ты всегда был... ты всегда такой прямой, такой искренний, такой живой. Ты знаешь, что такое жизнь. А я не знаю, – грустно закончил он.
Джону снова захотелось погладить его по спутанным кудрям.
Шерлок вдруг резко встряхнулся, как большая мокрая собака, и, весело блеснув глазами, проговорил:
– Но сегодня я намерен узнать как можно больше.
И устремился вперед, запахивая на ходу полы пальто.
– За мной, Джон! – бросил он, заворачивая в какую-то глухую аллею. – Нас ждут открытия и опасные приключения! Вереск и бергамот, кротовые норы и домик паркового сторожа!.. – он помахал выхваченной из кармана связкой ключей, и Джон, схватившись за голову, устремился за ним. "Не хватало только ограбления, – подумал он на бегу, – как будто мало Смерти, которой стало скучно и которая и без того готова камня на камне не оставить от Кенсингтонского сада".
Под деревьями в старой части парка было темно и влажно. Джон прислушался к шелесту листвы и скрипучему голосу ветвей, и на мгновение застыл, снова впуская в себя эту странную дикую ночь.
Пальто Шерлока мелькало среди деревьев. Кажется, он был в полном восторге.
Джон стоял посреди темного парка и смотрел, как в его глубинах резвится Смерть. И это было совсем не страшно. Это было... трогательно.
– Джон! Джон!
Джон улыбнулся и рванул с места, словно его звал самый важный в его жизни человек, словно ничего не было важнее этого, словно его звали так с начала времен.
Шерлок забрался на дерево и оттуда, подобно капитану пиратского корабля, озирал окрестности.
Джон улыбнулся своему сравнению.
Тем временем Шерлок легко спрыгнул с ветки, на которой сидел и, возникнув за спиной у Джона, протянул ему… сосиску?
– Парковый сторож. Кухня. Холодильник, – пояснил Шерлок с набитым ртом. – Лучшие сосиски, что я когда-либо ел.
Джон закрыл лицо руками. Он так и знал. Стараясь отогнать мысли о Смерти, ворующей еду, Джон попытался принять серьезный вид и со всей возможной строгостью сказал:
– Шерлок. У нас так не делают.
– У вас так делают постоянно, я смотрел, – беззаботно ответил Шерлок, продолжая жевать. – И я голоден. А это вкусно. А здешнее кафе ночью закрыто.
Джон оставил попытки сопротивления и, взглянув на оранжевую пухлую сосиску в своих руках, обреченно откусил от нее кусочек. Действительно, вкусно.
Пройдя дальше по аллее, они обнаружили скамейку и уселись на нее. Шерлок порылся в карманах пальто и достал оттуда маленький поблескивающий серебром прямоугольник, в котором Джон узнал упаковку жевательной резинки.
– Малиновая, – с гордостью сказал Шерлок. – Моя любимая. Иногда мне везет, и у тех, кого я забираю, оказывается пара подушечек, – пояснил он в ответ на ошеломленный взгляд Джона. – Но в этот раз я сорвал джек-пот, – с удовольствием закончил он.
Джон покачал головой. В самом деле.
Парк обернулся вокруг них, как спящее животное, и они некоторое время просто сидели молча, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Шерлок терзал ногтями упаковку жвачки. Достав наконец вожделенный кусочек резинки, он сунул ее в рот и удовлетворенно вздохнул.
Джон подумал, что это лучший из всех снов, которые снились ему когда-либо, а если это не сон, то уже одно это – больше, чем награда для скромного капитана Джона Ватсона. Он мельком взглянул на Шерлока. Тот сидел прямо, глядя перед собой, и в его растрепанных волосах запуталось несколько листков.
Очень юная смерть.
Джон почувствовал, что ступает на очень зыбкую почву, на которой так легко поскользнуться, и где звук собственного голоса пугает в тысячу раз сильнее, чем близость Смерти.
– Джон… – мысли Джона разлетелись в стороны, как семена одуванчика, и поплыли в пьянящем предрассветном воздухе. – Джон, эта ночь… Я… – Шерлок смотрел на него тревожно и торжественно. – Я никогда не испытывал ничего подобного.
– За все пять тысяч лет? – иронически уточнил Джон.
– За все пять тысяч лет, – серьезно подтвердил Шерлок. – И поэтому я хочу… Мне нужно, – исправился он, – мне нужно сделать тебе подарок.
– Подарок? – Джон думал, что сильнее удивиться он уже не сможет, но он ошибся.
– Подарок, – твердо повторил Шерлок.
– И что же это? – Джон хихикнул. – Коса последней модели? Череп? Место… – он почувствовал, что его начинает разбирать нервный смех, – место на кладбище?
Шерлок приблизился к самому его лицу и посмотрел прямо в глаза.
– Нет, – сказал он, – danse macabre.
Джона снова обдало запахом влажных болот, и внутри запела незнакомая птица, имя которой он знал с рождения, но никогда понятия не имел, как ее называть.
– Держись за меня, – шепнул Шерлок и дунул ему в лицо.
Они поднялись над землей, над парком, над крышами и над водой, над щелями и над холмами, над музыкой и над молчанием. Они парили в небесах, а может быть, это небеса поместились в них, увлекая их дальше, туда, где время и пространство сливались в одно. Джон слышал, как ветер свистит в ушах, и видел, как Шерлок – Шерлок! – смеется, не так, как он это делал на земле, а жутким, заливистым смехом, в котором сливались реки и озера, лица и города, ярость и смятение, слабость и сила. Шерлок держал его обеими руками, не давая упасть, и Джону хотелось заплакать, но слез не было. Не было ничего, кроме этого безумного танца, в котором, наконец, закружилось, вспыхнуло и исчезло все.
Шерлок и Джон стояли посреди парка, и небо над горизонтом начинало становиться сизым.
Не сговариваясь, они двинулись по аллее, медленно, подставляя лица встречному ветру.
Дойдя до главного входа в Кенсингтонский парк, они остановились. Кованые лев и единорог, венчающие старинную решетку, затаили дыхание. Шерлок взглянул на них и постарался принять независимый вид. Джон молчал.
Шерлок с удивлением посмотрел на свои руки и понял, что замерз. – Это всегда так? – с восхищением спросил он. – Да, – радостно ответил Джон. – Всегда. И даже лучше.
Шерлок дернулся.
– Джон, я…
– Тебе пора, – закончил за него Джон.
– Да, – грустно сказал Шерлок.
Он печально обводит взглядом парк, скользит глазами по деревьям, скамейкам и кустам, оборачивается в ту сторону, где должен быть домик сторожа (отсюда его не видно), и замирает на мгновение. А в следующий миг перед Джоном стоит Смерть, высокая, угловатая, с острыми скулами и хрустальной непреклонностью в глазах.
Утро близко. Небо медленно покрывается сетью золотистых прожилок, и кроны деревьев загораются ярким пламенем. Смерть не отбрасывает тени – или просто Солнце еще не добралось до него.
Джон смотрит ему в лицо и хочет отвести взгляд, но это невозможно, так же невозможно, как забыть эту ночь, как повторить тот танец в небесах, как выбраться наружу из этого парка, в котором за несколько часов Джон Ватсон обрел целую жизнь.
Небо над горизонтом сияет волшебными красками, разгорается и вспыхивает огнем. Солнце наконец очерчивает фигуру Смерти, делая ее по-новому незнакомой, нездешней и властной.
Тишина становится колючей, тесной, ломкой, и Джон почти готов развернуться и уйти первым. Он уже слышит, как тишина хрустит под его ботинками. Заносит ногу для первого шага. Подталкивает себя.
А на рассвете Смерть запрокидывает голову и спрашивает Небеса:
– Можно?!.. – и, весело кивнув, переводит взгляд на Джона и, доверчиво вложив руку в его ладонь, говорит:
– Пошли.
Якщо ви помітили помилку чи неточність, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.
Умови використання матеріалів сайту
Використання матеріалів можливе лише за умови активного гіперпосилання на UaModna ( див. Правила* ). Для генерації коду посилання натисніть на кнопку
Думки, позиції, уподобання та заклики, опубліковані на нашому сайті, є власністю авторів і можуть не співпадати з поглядами редакції uamodna.com
Умови використання матеріалів сайту
Скопіюйте цей код на ваш сайт, або блог:
UA Modna
0
Facebook
Для коментування потрібно увійти
Повідомити про помилку
Як вибрати крем для обличчя під свій тип шкіри
Щоб догляд за шкірою був ефективним, важливо правильно вибрати косметичні засоби.
Читати більше
Читати більше
Ідеальне вирівнювання нігтьової пластини: секрет рівного манікюру
Дізнайтеся, як правильно вирівняти нігтьову пластину за допомогою бази, біогелю або акрилової пудри. Покрокові інструкції та поради для ідеального манікюру.
Читати більше
Читати більше
Вечірні сукні: як зібрати ідеальний образ
Правильно підібрана сукня здатна перетворити звичайний вечір на незабутнє свято, а невдалий вибір — зіпсувати настрій.
Читати більше
Читати більше